Изабо покачала головой, пытаясь восстановить сбившееся дыхание.

— Ладно, пока можно воспользоваться лекарствами Ри. Помоги мне, этого лорда ударили ножом. На жизнь Ри покушались, но теперь он в безопасности, благодарение Эйя! — От волнения она не обратила внимания, что упомянула выражение ведьм, и Изабо бросила испуганный взгляд на лицо Ри. Оно было бледным, но спокойным, и никак не отреагировало на слова кухарки. Он крепко держал Дугалла за плечи.

Рана была ужасной. После того, как они тщательно промыли ее, Изабо осторожно свела рваные края вместе и намазала травяным бальзамом, ускоряющим заживление.

Девушка как раз заканчивала накладывать импровизированную повязку, когда по каменным ступеням загрохотали шаги. Все, напрягшись, обернулись к двери. Латифа поднялась на ноги и, сжав кулаки, встала перед кроватью, точно собираясь закрыть Ри своим телом. Это оказался взвод дворцовой стражи с обнаженными мечами.

— Мы в осаде, Ваше Высочество! — воскликнул командир. — Тирсолерцы напали на город! Дан-Горм пал, и все солдаты собрались у дворцовых ворот!

Ри, лихорадочно блестя глазами, принялся отдавать быстрые приказы.

— Мы должны доставить вас в безопасное место, прежде чем они ворвутся во дворец! — воскликнул Дугалл. Ри начал возражать, но его кузен отчаянно закричал: — Подумай о своем нерожденном ребенке, Джаспер, подумай о Майе! Вы не можете оставаться здесь, когда Яркие Солдаты под самыми воротами.

— Риссмадилл не может пасть, — сказал Джаспер. — Риссмадилл никогда не сдавался.

— Шлюзовые ворота разрушены, Ваше Высочество, — безнадежно сказал солдат. — Клахан и Блессем беззащитны перед тирсолерской армией, а в Дан-Идене зажгли маяк — с самой высокой башни виден его огонь. Мы должны отступить и перегруппироваться, чтобы подготовиться к защите нагорий.

— Лукерсирей! — воскликнул Дугалл. — Мы должны отвезти вас с Банри в Лукерсирей! Там вы будете в безопасности.

— Лукерсирей, — мечтательно повторил Джаспер. — Отлично, мы отправимся в Лукерсирей. Латифа! Мы должны приготовиться. Начинай собираться — бери только то, что будет необходимо в пути. Стража! Позвать канцлера! Риссмадилл не должен пасть!

Зеленые луга вокруг Дан-Идена были вытоптаны до земли, залиты кровью и усеяны телами убитых. На многих были серебряные латы Ярких Солдат, но большинство было в коричневых домотканых одеждах фермеров.

На городском валу стояла старая женщина, плотно закутанная от ветра в меха и бархат. Слезы текли по ее изборожденному морщинами лицу. Она потрясала кулаком, глядя на битву, бушующую у подножия древних стен.

Внезапно раздался оглушительный взрыв, потрясший городские стены, из-под которых столбом повалил черный дым. Вдовствующая Банприоннса закашлялась и закрыла рот ладонью. Когда дым рассеялся, она с ужасом увидела, что во внешней стене зияет огромная дыра. Яркие Солдаты разразились торжествующими криками, а защитники города дрогнули и побежали, пытаясь уйти от хлынувшей серебристой воды.

— Будьте вы прокляты! — закричала она, но ветер подхватил ее слова и унес их прочь. Она беспомощно смотрела, как нападающие готовятся выстрелить еще раз, и ей в голову пришла идея. Она родилась в Шантане, родине могущественных ведьм, умеющих подчинять себе погоду. Девочкой она восемь лет провела в Башне Гроз, как и все дети лордов. Несмотря на то, что, пока ребенка не принимали в Шабаш учеником, колдовству его не учили, она научилась у более старших учеников множеству хитростей, включая и то, как прогнать дождь в день пикника.

Вдовствующая банприоннса не знала, какое злое колдовство Яркие Солдаты использовали для того, чтобы разрушить древнюю стену Дан-Идена, но в нем была явно задействована стихия огня. Она закрыла глаза, сжала кулаки и вполголоса затянула:

Призываю вас, духи запада, приносящие дождь,

Призываю вас, духи востока, приносящие ветер,

Призываю вас, духи запада, приносящие дождь,

Призываю вас, духи востока, приносящие ветер...

Она повторяла это заклинание до тех пор, пока не почувствовала на своем лице легкую морось. Открыв глаза, она увидела, что к ней через озеро приближается сильнейший ливень. Далеко внизу Яркие Солдаты, заряжающие пушки, отчаянно пытались прикрыть фитили, но все промокло в мгновение ока. Она увидела, как они с бранью пошвыряли на землю свои кремни, и устало улыбнулась. Впервые за шестнадцать лет она возблагодарила Эйя, стоя на городской стене и подставив седую голову под струи дождя. Пушки так больше и не выстрелили.

Когда по дворцу разнесся приказ об отступлении, началась суматоха. Латифа разослала слуг по всем кладовым и погребам, чтобы собрать провизию в дорогу. Во дворе ржали и рвались с привязи лошади, перепуганные запахом дыма и крови. Слуги прионнса, до сих пор оставшихся во дворце, суетились, укладывая бархатные одежды своих хозяев, а из всех покоев доносились истерические крики. Дворцовый синалар выкрикивал приказы, а хмурые солдаты разбегались по стенам.

Первыми выехали, усиленно охраняемые экипажи аристократов. Когда их колеса загремели по мосту, стражники на внешних стенах испуганно закричали. Дворцовые ворота рухнули, и завязался бой. Кучера подхлестнули лошадей, и позолоченные кареты, сильно раскачиваясь, понеслись по дороге к задним воротам.

Изабо отчаянно помогала остальным слугам грузить в повозки бочонки, корзины и тюки. Она слышала шум близкого боя, и от криков боли и ненависти кровь у нее бурлила.

— Быстрее, Изабо! — закричала Латифа. — Враги совсем рядом — нужно бежать! Они с минуты на минуту закроют ворота и поднимут мост!

Еще одна нагруженная повозка прогромыхала прочь со двора, заваленная сумками с золотом, посудой и драгоценностями; а поверх сундуков и мешков, точно птица на насесте, примостился канцлер казначейства. Осталась всего одна повозка, и на скамеечке рядом с кучером уже громоздилось тучное тело Латифы. Изабо зашвырнула в повозку свою сумку, потом внезапно вспомнила о маленьких собачках, так и оставшихся привязанными к вертелам на кухне. Она помчалась в кухню, поспешно отвязала их и побежала обратно, зажав собачек под мышками. Она ухитрилась вскарабкаться на повозку в тот самый миг, когда та тронулась с места, а кучер начал бешено нахлестывать лошадей. Изабо ни за что не удалось бы это, если бы не Сьюки, которая свесилась вниз и схватила собак, так что Изабо смогла запрыгнуть на нагруженный задок. Крепкая рука Сьюки не дала ей свалиться, когда повозка с грохотом выкатилась из дворцовых ворот и покатилась по узкому мостику. Ворота за ними захлопнулись, и мост, задрожав, начал подниматься.

— Вот чокнутая! — ахнула Сьюки, в ее круглом лице не было ни кровинки. — Вечно тебе нужно рисковать собой ради глупых животных!

Изабо только прижимала собак к себе, тяжело дыша. Вывернув на дорогу, фургон оказался в самой гуще боя. Одной дивизии Ярких Солдат удалось пробиться через защитников дворца, и они отчаянно пытались остановить отъезд Ри. Солдаты с искаженными безумием боя лицами подступили к боку повозки, и Изабо с криком отпрянула. Их серебряные латы сверкали на солнце, на палашах и булавах запеклась кровь. Впереди шеренга одетых в белое солдат подняла аркебузы, установив их на деревянные столбы, вбитые в землю. Из них с грохотом и зловонным дымом вылетел огонь, и многие Красные Стражи упали. Аркебузы снова выстрелили, и их возница рухнул с сиденья, залившись кровью из уродливой дыры, появившейся у него между глаз. Лошади понесли, и Латифа схватила поводья, заставив охваченных ужасом животных перейти на галоп. Они пронеслись сквозь шеренгу стрелков прежде, чем они успели перезарядить свои аркебузы, подмяв их своими железными колесами. Когда солдаты закричали, Изабо закрыла лицо руками.

Повозка покатила дальше, а Красные Стражи начали теснить Ярких Солдат. Изабо оглянулась на Риссмадилл. Его изящные башенки и шпили были полускрыты густыми клубами черного дыма, поднимающегося над горящим городом. Она в отчаянии думала, догадается ли Лазарь бежать или будет ждать ее у границ парка. Она послала ему умоляющий мысленный приказ, но никакого ответа не получила.

Они проехали через дальние ворота, и солдаты заперли их за ними, чтобы задержать преследование Ярких Солдат. Повозка очутилась в лесу, и по бокам фургона захлестали ветки, а под колесами начали потрескивать прутья. Один из верховых подъехал поближе и приветственно поднял руку. Изабо с

Вы читаете Пруд двух лун
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату