Форстер допустил неточность: Кристмас-Саунд — не гавань, а пролив Рождества. 

550

Остров лежит у входа в бухту Нассау, которую открыл вышеупомянутый Якоб л'Эрмите. — примеч. Форстера

551

Мыс Горн — южная оконечность о-ва Горн в группе островов Эрмите. Его коор­динаты— 55°59' то. ш. и 67°16' з. д. Этот мыс был открыт в 1616 г. голландскими мореплавателями В. Схаутеном и Я. Ле-Мером и назван в честь города, где родился Схаутен и была снаряжена эта экспедиция. 

552

 Фейе Луи (1660—17.12)—французский путешественник (францисканский мо­нах), который в 1707— 1711 гг. обследовал берега Огненной Земли, Чили и Перу. Отчет об этом путешествии он опубликовал в 1725 г.

553

Речь идет о южных морских львах (Otaria  byronia). 

554

Френсис Притти у Хаклюйта говорит о наших морских, львах (т. 3. с. 805): «Эти тюлени, удивительной величины, они громадны и безобразны; когда глядишь на них спереди, приходит на ум сравнение только со львом. Голова, шея и грудь у них заросли грубой шерстью». Сэр Ричард Хокинс употребляет почти те же выражения и еще добавляет к этому, что щетина у них при надобности может служить зубочисткой (см.: Des Brosses Nav. aux Terres Austr. Vol. 1, p. 244). Сэр Джон Нарборо также замечает их бросающееся в глаза сходство со львами, а Лаббе в «Пись­мах, миссионеров» (т. 15) говорит, что морские львы отличаются от морских котиков исключительно длинными волосами вокруг шеи, в чем он совершенно прав. См.: Des Brosses Nav. аuх Terres Austr. Vol. 2. p.434.— примеч. Форстера

 Сочинение Ф. Притти о плавании, совершенном в 1586—1588 гг. английским мореплавателем Т. Кавендишем, опубликовано в собрании английского географа Ри­чарда Хаклюйта (1552—1616): R. Hackluit. The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation. Vol. 3. L., 1600.

Наблюдения английского мореплавателя Р. Хокинса, сделанные в 1593—1594 гг., приведены в труде известного французского историка, географа и лингвиста Шарля де Бросса (1709—1777), сторонника умозрительной теории Южного материка: Сh. de Brosses.   Histoire des navigations aux Terres Australes. Vol. 1—2 Dijon,  1760.     

Лаббе, Филипп (1607—1667) —французский ученый-иезуит. Речь идет о его тру­де: Р h. L a b Ь é. Lettres édifiant et curieuses, écrites des missions étrangères par quelques missionaires de la compagnie de Jesus. P., 1722.

О Дж. Нарборо см. примеч. 140.

555

 О. Г. Стеллере см. примеч. 183.

556

 О А. Ж. Пернети см. примеч. 140. 

557

То же самое наблюдал французский мореплаватель Бошен-Гуэн, который добавляет: «Камни имеют такой вид, будто они частично уже переварились». Сом­неваюсь, сумеет ли сие переварить благосклонный читатель (Des Brasses Nav. aux Terres Austr. Vol. 2, p. 114).— примеч. Форстера

Французский мореплаватель Ж. Бошен-Гуэн (правильно Гуэн де Бошен) ру­ководил в 1699—1701 гг. экспедицией к берегам Чили и Перу.

558

Морские котики, которых описывает здесь Форстер, относятся к виду Arthocephalus  australis, несколько отличающемуся от новозеландских кекено (см. о них примеч. 183). 

559

 Упоминаемые здесь грифы — это чилийские грифы (Cathartes  aura  jota), «пингвины неизвестного нам до сих пор вида» — Магеллановы пингвины (Spheniscus  magellanicus  Forster), кебрантауэсос — исполинские буревестники (Macronectes  giganteus).

560

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату