женщина почти прильнула к Кэлу. Смеясь, он отстранился от нее, одним глотком осушил свой стакан и направился к бару. Лорен перехватила его.

— Кэл.

— Лорен. — Он обогнул ее, как пустое место, не сбившись с шага, и обратился к официантке за стойкой: — Еще один, Кэти.

Глаза у барменши расширились, но она все-таки взяла его стакан.

— И выпивку для леди. — Кэл обернулся к ней. — Что это будет?

У Лорен холодок пробежал по коже, когда он остановил на ней свой взгляд. Она успела позабыть, какими ледяными могут быть эти серебристые глаза.

— Мне не нужна выпивка.

Кэти опустила на стойку перед Кэлом старомодный стакан. В нем, похоже, было чистое виски, но он опрокинул стакан, даже не поморщившись.

— И зачем же вы пришли сюда, позвольте спросить, если не за выпивкой?

Ее лица коснулось его дыхание. Точно, чистое виски.

— Я подумала, что вы собирались зайти ко мне сегодня вечером.

— Я хотел зайти перед обедом. — На мгновение непроницаемая завеса приподнялась, и она увидела, как он страдает. Потом маска вернулась на место. Он оттолкнулся от стойки бара, чтобы уйти, и она вцепилась ему в рукав.

— Вы на меня рассердились.

Он вырвал руку, но не уходил. И смотреть на нее он тоже отказывался.

— Я злюсь на себя за то, что позволил себе размечтаться о том, что не заслуживает мечты.

Признание Кэла вызвало у Лорен жаркую волну восторга. Вслед за этим ее захлестнуло смущение. Ей не следовало бы желать, чтобы он так относился к их связи. Но она не могла не радоваться этому. И, по крайней мере, она должна была быть с ним честной.

— А вы не думаете, что я тоже разрывалась на части?

— Разрывалась, как же. Это было большими буквами написано у вас на спине, когда вы уезжали. — Он бросил косой взгляд на Кэти, которая наблюдала за их перепалкой, и та быстро ретировалась в дальний конец стойки.

Лорен закусила губу.

— Не знаю, сможете ли вы понять…

— Вот что я вам скажу. Позволю сэкономить время и избежать неловкости. Вы уже сожалеете. Это было ошибкой, неверной оценкой ситуации, и вы не хотите повторять ее, но не знаете, как сказать мне об этом. — Он допил остаток виски и поставил стакан на стойку. — Можете считать, что уже сказали.

— Нет! Все совсем не так. — Она положила ладонь ему на грудь, чтобы удержать и не дать уйти. — Я ни на минуту не пожалела о том, что случилось прошлой ночью. Может, мне следовало бы так считать, но этого не произошло.

Сердце Кэла бешено колотилось у нее под рукой, опровергая его кажущуюся отстраненность и холодность.

— Тогда вам нужно время? Правильно? Я слишком настойчив?

— Нет, конечно.

Он провел рукой по глазам.

— Отлично, тогда, наверное, вы хотите, чтобы никто не узнал о нашем романе. Вы намерены заниматься этим только в темное время суток.

Она была готова закричать.

— Я вовсе не это имела в виду. Перестаньте вкладывать другой смысл в мои слова. Неужели вы просто не можете принять как факт то, что мне нужно было уйти?

— Нет, — просто ответил он. — Не могу. Мне нужно внятное, логичное объяснение. Ну, Лорен, — зло сказал он, поворачиваясь к ней лицом. — Скажите мне что-нибудь, над чем я мог бы поразмыслить.

Она с трудом подавила смешок. Интересно, насколько логичными он сочтет ее видения? Насколько логичным покажется ему ее поведение, когда он узнает, что она отправилась за тысячи миль оберегать женщину, с которой даже не была знакома? Сумеет ли он понять, что она подозревала его помощников? Его самого? Сможет ли он «поразмыслить» над этим?

— Что, так трудно придумать нечто такое, что я смог бы проглотить? — Он фыркнул и быстро прошел мимо нее по направлению к двери.

— Черт возьми, у меня было дурное предчувствие.

Ее слова приковали его к месту. Он медленно обернулся.

— Предчувствие?

— Да, дурное предчувствие насчет сегодняшней прогулки Mapлены верхом.

Кэл удивленно поднял брови.

— Но почему? Она была бы не одна. С ней находился Брэди.

— Я знаю. Но вы помните тот день, когда она едва не свернула себе шею, бросившись вниз с того утеса? С ней тогда были все мы, и, тем не менее, она легко могла погибнуть.

— В тот день она была под кайфом, и больше этого не случится, — возразил он, не убежденный. — Я забрал ее пилюли, не забыли?

— Я знаю, но это чувство все равно не отпускает меня.

Он шумно выдохнул.

— Черт, и это все? Господи Иисусе, Лорен, а я на воображал себе кучу сценариев…

— По-моему, я только что выслушала некоторые из них, — сухо произнесла она.

— Знаете, вы могли просто сказать мне об этом.

Морщины у него на лбу разгладились, но в его осанке все еще чувствовалось напряжение. Она деланно закатила глаза.

— Ну да, как же. Вы просто рассмеялись бы мне в лицо, а потом соблазнили бы, и я бы осталась.

В его глазах засверкали веселые искорки, и губы сложились в улыбку, отчего у Лорен перехватило дыхание.

— Ладно, может, вы и правы.

— Кроме того, вы сочли бы меня помешанной.

Он фыркнул.

— Вряд ли я посчитал бы вас помешанной только потому, что у вас появилось дурное предчувствие. Я еще не встречал женщины, которая не считала, что на голову превосходит мужчину в этом отношении. Собственно, я не стал бы с этим спорить.

У него начала исчезать напряженность, и сомнение в глазах постепенно сменялось теплотой. Будет нетрудно превратить эту теплоту в нечто намного более горячее. Совсем нетрудно.

— Это правда, у нас намного сильнее развита интуиция, — согласилась она, проводя языком по верхней губе. — Собственно говоря, и сейчас у меня есть предчувствие.

— Вот как? — Она почти физически ощутила, что его взгляд прикован к ее верхней губе.

— Точно. Я думаю, что, если сейчас повернусь, выйду отсюда и направлюсь в свой домик, вы последуете за мной.

Он улыбнулся томной улыбкой, заставив ее вспыхнуть от желания.

— Вы исключительно догадливы, мисс Таунсенд.

Она недалеко ушла. Кэл догнал ее за порогом, повернул к себе и стал долго, со знанием дела целовать в прохладном ночном воздухе. Лорен растаяла в его объятиях. Святой Боже, откуда берется это головокружительное ощущение полета? Быть может, это он вдохнул его в нее, вселил в нее своими губами и руками? Эйфория заискрилась на ее нервных окончаниях, подобно пузырькам шампанского, и Лорен вырвалась и бросилась прочь. Приглушенное проклятие Кэла заставило ее рассмеяться, но, заслышав за спиной приближающиеся шаги, она припустила бегом.

Он снова догнал ее на крыльце домика и по инерции прижал к двери.

— Попалась! — вскричал он и впился ей в губы поцелуем. Лорен задрожала, впитывая его вкус, который казался и знакомым и чужим одновременно, ведь теперь к нему примешивались запахи виски и табака. Кэл сполна воспользовался тем преимуществом, что она была прижата к двери: его руки открыто

Вы читаете Глаза Лорен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату