— Врачи называют это «приступом». — Ну что же, доля правды в ее словах была.

— Ты хочешь сказать, это что-то вроде эпилептического припадка?

Она резко вздернула голову.

— Нет, не эпилепсия. — Правда, их семейный доктор однажды по ошибке принялся лечить ее от этой болезни, еще когда Лорен была подростком. Она попыталась объяснить врачу, что это видения, а не эпилептические припадки, однако все ее усилия привели лишь к тому, что ей пришлось несколько раз побывать у психиатра. После этого Лорен научилась хранить молчание и выбрасывать назначенные ей таблетки.

— Я всегда знаю, когда это приближается. Обычно первые симптомы проявляются за полчаса до наступления «приступа», чего обычно хватает, чтобы побеспокоиться о безопасном пробуждении. — Она опустила глаза и натянула одеяло до подбородка.

— Это случается регулярно?

— Нет, не регулярно. Время от времени. — Она осмелилась взглянуть ему в глаза. — Со мной все в порядке, Кэл. Цели это не мешает мне проводить хирургические операции, то уж здесь я как-нибудь справлюсь.

— Черт возьми, Лорен, я думал не о себе, а о тебе. Ты не могла пошевелиться, не могла говорить. Ты была такой… беззащитной. Мне это не нравится.

— Мне тоже, но я, во всяком случае, могу что-то с этим сделать. — Она провела ладонью по его заросшей щетиной щеке. Он выглядел очень привлекательным: с растрепанными волосами, такой встревоженный… Неожиданно у нее сжалось сердце. — Мне следовало сказать тебе об этом еще прошлой ночью, но, по-моему, я просто вырубилась. На самом деле тебе не стоило оставаться.

— Это было нетрудно. — Он повернул к ней лицо, и она вздрогнула, когда оно оказалось у нее в ладонях. — Если не считать за труд, что я позволил тебе выспаться спокойно. Никогда не думал, что во мне столько праведности.

Она рассмеялась, а потом притянула его вниз, к себе.

— Такая праведность заслуживает вознаграждения, тебе не кажется?

— М-м, я и вправду на это рассчитываю.

Прежде чем она успела закрыть поцелуем этот вкусный рот, кто-то резко постучал в дверь и мужской голос произнес:

— Кэл, ты здесь?

Глава седьмая

— Спайдер. Черт бы его побрал. — Кэл спрыгнул с кровати и принялся натягивать джинсы.

— Спайдер? — Лорен непонимающе уставилась на него.

— Спайдер Дженкинс, один из моих ковбоев. Он не стал бы меня беспокоить, если бы не случилось что-то действительно важное. — Кэл рывком натянул на себя рубашку и поспешил к двери. На пороге стоял Спайдер, крепко сжимая в руках шляпу, и солнце весело блестело на его лысине.

— Входи, Спайдер, пока ты окончательно не погубил свою роскошную шляпу.

Спайдер вошел внутрь.

— Прошу прощения, что потревожил, босс.

Кэл пожал плечами.

— Если уж Джим послал тебя, значит, дело важное.

— У нас мертвый теленок на западной границе, прямо рядом со старым пастбищем Мак-Кенни.

Черт, опять двадцать пять. Несчастье буквально преследует его.

— Что там произошло?

— Ну, вот поэтому я и здесь. Я еще никогда не видел ничего подобного.

— Гризли?

— Нет, ничего такого. Такое впечатление, будто его вывернули наизнанку.

У Кэла замерло сердце.

— Что ты имеешь в виду?

— Билли говорит, что теленок не мог умереть больше суток но он уже здорово раздулся. И кровь. Мне показалось, что его открылось сильное кровотечение из носа или изо рта.

«О нет. Только не эпидемия».

— Как быстро можно туда добраться?

— Совсем быстро. Можем взять мой грузовичок.

Кэл глубоко вдохнул, стараясь не дать своим опасениям вырваться наружу.

— Получается, это недалеко от дороги?

— Его видно с дороги. Вот почему Билли и говорит, что теленок умер недавно. Он клянется, что вчера ничего не видел.

Кэл огляделся в поисках шляпы, а потом вспомнил, что не брал ее с собой. Черт с ней.

— Поехали.

— Я поеду с вами.

При звуках голоса Лорен Кэл поднял голову и увидел, что она стоит в дверях, полностью одетая, с биноклем на шее и с рюкзаком за плечами. Естественно, она захотела поехать с ними.

Он кивнул головой.

— Хорошо.

Спайдер выпучил глаза при виде такой сговорчивости Кэла.

— Босс, вы — босс, но не кажется ли вам, что это не очень хорошая идея? Я едва не расстался со своим завтраком, а мне в жизни приходилось видеть кое-что.

Несмотря на снедавшее его беспокойство, Кэл улыбнулся.

— Я думаю, что она видела кое-что пострашнее, чем мы с тобой. Спайдер, познакомься с Лорен Таунсенд. Она ветеринарный врач.

Спайдер оскалил зубы.

— Должно быть, вы та самая леди, которая поспорила с Кэлом из-за Космо, правильно? Босс не часто проигрывает пари.

Господи Иисусе, похоже, о его проигранном пари уже слышали все, даже в самых отдаленных уголках ранчо.

— А как насчет диких травоядных? Оленей, ланей, косуль и тому подобных? Они уязвимы, потому что вырывают споры на поверхность, а потом поедают их или вдыхают во время кормежки.

— Не думаю. Мои люди обязательно сообщили бы и об этом. — Он смотрел, как она покусывает губу.

— Раз уж мы заговорили об оповещении, тебе лучше вызвать ветеринарного инспектора.

На него обрушилась вся тяжесть ситуации. Здесь была не просто падшая корова. Или перспектива потерять еще двадцать.

— Это меня прикончит. — Кэл стиснул бинокль так, что побелели костяшки пальцев. — Я сообщу об этом, и завтра же в «Глоуб энд мэйл» появятся кричащие заголовки: «НА РАНЧО ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ВЕРХОВОЙ ЕЗДЕ ПОДОЗРЕВАЮТ СМЕРТЕЛЬНЫЙ ТОКСИН СИБИРСКОЙ ЯЗВЫ». И кто тогда захочет провести здесь свой отпуск?

Лорен побледнела.

— Но, Кэл, ты обязан известить об этом. — Она положила руку ему на плечо. — У тебя есть обязательства перед законом. Об этой болезни следует сообщать на федеральном уровне…

Он стряхнул ее руку.

— Черт возьми, Лорен, конечно же, я вызову их. Я знаю свои обязанности.

— Я понимаю, тебе, наверное, придется нелегко, но…

— Нелегко? — Он хрипло рассмеялся. — Если я лишусь доходов от этого гостевого ранчо, то потеряю

Вы читаете Глаза Лорен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату