и состоял из маленькой кухоньки, одной-единственной спальни и ванной размером со стенной шкаф. Ванна, впрочем, как с облегчением заметила Лорен, была современной. Столь же благоприятное впечатление произвела на нее и залитая солнечным светом спальня, двуспальная кровать была застлана стеганым одеялом, сшитым из отдельных лоскутов. На обшарпанном комоде стоял букетик полевых цветов, их лепестки ласково шевелил легкий ветерок, врывавшийся в открытое окно. Она осторожно прикоснулась к стебелькам, наклонилась, вдыхая сладкий аромат. Степная мальва и еще что-то, пурпурное и изумительно пахнущее.
Лорен подошла к кровати и прилегла, проверяя жесткость матраца. Внезапно на нее навалилась усталость. Она с превеликой радостью забралась бы под это разноцветное оделяло, укрывшись с головой, но не могла позволить себе подобной роскоши. Если она сейчас заснет, то до завтрашнего утра окажется потерянной для окружающего мира, а это никуда не годится. Ей предстояла работа.
Решено: она постарается вытянуть как можно больше сведений из того молодого человека, который сопровождал ее к домику. Познакомиться с другими постояльцами удобнее всего, по словам Брэди, во время ужина в столовой главного здания ранчо. Раньше или позже, но там соберутся все гости. Лорен заставила себя подняться с кровати, недовольно скривилась и отправилась под душ.
Когда через час она вошла в столовую, то выяснилось, что она одна из первых явилась на ужин. Лорен выбрала столик возле двери, откуда можно было следить за всеми, кто приходит и уходит.
Ужин был в манере «шведского стола». Лорен подошла к длинному столу, и от ароматов говядины и свежеиспеченного хлеба У нее потекли слюнки. В немом изумлении она взирала на груды всевозможных яств. Говядина, жареный картофель, бобы в черной патоке, салаты… Насчитав шесть или семь блюд, она отказалась от этой затеи. Говядину, кстати, ловко разделывала та же самая круглолицая женщина, которая так лихо управилась с поселением и регистрацией гостей, только теперь она была в белом колпаке шеф- повара.
— А вы везде успеваете, — заметила Лорен. Женщина улыбнулась.
— Здесь у всех по несколько обязанностей.
— И каковы же ваши?
— Портье и повара. — Она насадила кусок говядины на вилку. — Как вы предпочитаете говядину?
— Средней поджарки. — Лорен мысленно облизнулась. — Выглядит просто замечательно.
— Она
При звуках мужского голоса Лорен обернулась и оказалась лицом к лицу с тем самым ковбоем, только минус шляпа и плюс тарелка в руке.
— Это наше фирменное блюдо, — пояснил он, когда повариха вернула Лорен ее тарелку, на которой теперь лежал внушительный кусок мяса. — Жарится на старой открытой плите, и в этом Делии нет равных. — Он подмигнул поварихе.
— Ступайте, ступайте. — Женщина залилась краской до корней волос.
Он широко улыбнулся Делии.
— Не раньше, чем ты дашь мне кусок этой говядины.
У Лорен едва не выпала из рук тарелка. Она уже видела его улыбку, когда он приветствовал туристическую группу, но тогда его лицо не выглядело так, как сейчас. Весьма кстати, надо признать, в противном случае она могла бы попросту растаять.
— У меня есть для вас лакомый кусочек, босс. Он все еще мычит, когда к нему прикасаешься.
Лорен также готова была держать пари, что ему свойствен и некоторый цинизм. Это чувствовалось в линиях его рта, каким бы привлекательным он ни казался. Да, его характер совершенно ясно читался на лице. Высокий лоб интеллигентного и умного человека, выдающиеся скулы, упрямый подбородок. Одному Богу известно, как человек такого склада мог связаться с гостиничным бизнесом…
Хозяин ранчо кашлянул, и Лорен поняла, что он ждет, пока она отойдет. Оказывается, она просто стояла и разглядывала его лицо с таким видом, словно надеялась отыскать в нем какой-то древний секрет.
— Ой, извините. Задумалась. — Она улыбнулась и неторопливо двинулась прочь, хотя ей хотелось бежать бегом, не оглядываясь: она явственно чувствовала, как неудержимо краснеет, накладывая еду себе на тарелку. Пропустив десерт, она поспешила уединиться за своим столиком.
Не успела Лорен толком прийти в себя, как в поле ее зрения оказалась пара остроносых сапог.
— Не возражаете, если я присоединюсь к вам?
Не возражает ли она, чтобы он сидел напротив и рассматривал сквозь эти свои полуопущенные веки, как она ест? Да нисколечко.
— Ничуть.
Он пододвинул стул.
— Кэл Таггерт.
— Лорен Таунсенд.
— Ну что, я выдержал проверку?
Ну, разумеется, он не мог не заговорить об этом. Она решила ни за что не смущаться того, что так глупо попалась. И если она все разыграет, как по нотам, то краснеть придется уже ему.
— Еще не знаю. — Ее глаза пробежались по верхней части его туловища. — Пока я не добралась дальше лица.
Единственной реакцией на ее слова стал появившийся в его глазах блеск.
— И как вы нашли мою физиономию?
Она поджала губы и оценивающе склонила голову.
— Слишком твердые черты, хотя вокруг глаз, в общем-то, неплохо.
Он поднял бровь.
— Вы художница или кто-нибудь в этом роде?
— В этом роде.
Он улыбнулся той же самой улыбкой, которая так потрясла ее, когда он адресовал ее Делии.
— Ну что, теперь моя очередь?
Она отпила глоток воды.
— Я полагаю, это будет справедливо.
Мужчина внимательно изучал ее.
— Красивые волосы, хорошая фигура, хорошая дикция. — Он взглянул ей прямо в глаза. — Настоящая леди с Восточного побережья.
От его оценки отдавало язвительностью. Она позволила себе слегка улыбнуться.
— Вы хотите сказать, скучная.
Кэл пожал плечами, потянувшись за стаканом с водой.
— Вполне возможно, если верить тому, что я вижу.
Теперь уже она вопросительно изогнула бровь.
— А вы не верите?
Она ждала, пока он обсасывал кубик льда.
— Форма губ опровергает все остальное.
У нее учащенно забилось сердце.
— Как знать, может быть, именно рот и лжет.
Он ничего не ответил, просто смотрел на нее немигающим взором. Лорен подавила желание сглотнуть.
— Тогда — за лица. — Она подняла в приветствии стакан с водой. Он чокнулся с ней своим