приготовления пирогов. Но ни один из этих пирогов не был настолько удивительным или вкусным, чтобы можно было изумить короля. Такие пироги пекут и во дворце короля и в лачуге бедного пахаря. Ночь близилась к концу, а Ланг Льеу и его помощники ничего не могли придумать. Наконец веки их сомкнулись и они уснули.

Ночь стояла жаркая. Но Ланг Льеу не мог заснуть. В голове назойливо вертелась мысль, что срок подношения подарка королю истекает.

Перед его взором в беспорядке проносились разные картины: то широкое поле, то прозрачное синее небо. На память пришел разговор о земле и небе, который вели юноши и девушки днем, вспомнились и слова песенки, что пела девушка на поле, и слова старика о четырех углах земли. Сердце его забилось, он вскочил и радостно взглянул на своих помощников. Но те безмятежно спали.

«Я испеку пироги двух сортов, — думал Ланг Льеу. — Один в форме неба, а другой в форме земли. Оба пирога должны быть из самого лучшего риса — из риса неп… Пирог в форме неба будет белым, круглым и выпуклым, как небосвод. А пирог в форме земли — квадратным и темным… Но оба они должны быть сделаны из ароматного риса неп. И это будет кушанье, рожденное землей».

Ланг Льеу почувствовал облегчение, однако он не мог заснуть до самого утра. «Теперь, — думал он, — у меня будет что преподнести отцу, и я уверен, что подарок придется ему по вкусу. Только вот неизвестно, как изобразить на пироге зверей и растения, которых так много на земле. Но хорошо, — решил Ланг Льеу, — поскольку на квадратной поверхности земли есть поля, горы и зеленые леса, то и пирог, изображающий землю, будет зеленым».

С рассветом он был уже на ногах. Растолкав своих друзей, он рассказал им о своем плане.

Оба помощника с восторгом выслушали Ланг Льеу. Все решили, что эти пироги самые удивительные, таких еще никто и никогда не пробовал. Было решено, что пирог в форме неба должен быть гладким и белым, из хорошо очищенного риса неп. В пирог в форме земли необходимо положить мясную начинку — это будут звери, обитающие на земле. Кроме того, в начинку нужно подложить зеленую фасоль и лук — это будет растительность, покрывающая землю. А чтобы пирог в форме земли и снаружи был зеленым, решено было принести из леса листья зонг [46] и обложить этими листьями все четыре стороны пирога.

Как уже говорилось выше, Ланг Льеу среди сыновей короля Хунг Выонга Шестого был самым бедным. У него был всего лишь один буйвол и несколько кур на случай, если вдруг пожалуют гости. Даже свиньи не было у Ланг Льеу, тогда как у других братьев всякого добра было вдоволь.

И вот Ланг Льеу и два его друга отправились в лес за дикой свиньей. Ланг Льеу был метким стрелком; выследив животное, он с первого выстрела уложил его на месте. С огромной живой тушей вернулись друзья в деревню.

Помощники Ланг Льеу принялись молоть муку, а Ланг Льеу свежевать свинью. Зеленая фасоль с луком росли на огороде — об этом нечего было беспокоиться.

Соседки, видя приготовления Ланг Льеу, решили ему помочь. Одни пошли за листьями, другие вили веревки из бамбукового волокна, которыми свяжут пироги, третьи помогали молоть муку. К концу дня все приготовления были закончены. А на следующий день уже вся деревня знала, что Ланг Льеу собирается печь такой пирог, которого еще никто не видывал. Девушки и женщины пришли к дому Ланг Льеу и предлагали свою помощь. Ланг Льеу, конечно, с радостью принял ее.

В тот же миг дом огласился множеством голосов, смехом и песнями. Все дружно принялись за дело, кто месил тесто, кто приготовлял свинину, кто чистил фасоль и лук. Нужно было поспеть все сделать к сроку, который близился к концу. И опять Ланг Льеу не спал всю ночь, присматривая за тем, чтобы пироги получились такими, какими он их задумал: вкусными, пышными и нужной формы.

На следующее утро кончался срок. У Ланг Льеу были готовы уже двести пирогов: сто пирогов в форме неба и сто пирогов в форме земли. Ланг Льеу завязал их и понес во дворец к королю.

Увидя необыкновенные пироги, король сначала подивился, а потом обрадовался и велел созвать всех своих придворных. Помолившись, король вместе с высокими сановниками и генералами отведал дары Ланг Льеу. И все нашли, что пироги на редкость вкусны. С удовольствием отрезали себе новые и новые куски генералы и сановники, не переставая нахваливать дары Ланг Льеу. А когда они узнали, что такой пирог может приготовить каждый, принялись хвалить их еще больше. Теперь все по-другому смотрели на Ланг Льеу. Его считали самым талантливым человеком. А король Хунг Выонг Шестой чувствовал свою вину перед сыном: раньше он не любил своего восемнадцатого сына, обделял его, выделив ему только двух слуг, одного буйвола и несколько кур. Теперь он изменил свое отношение к Ланг Льеу. Он выбрал его своим наследником, а подарки Ланг Льеу назвал: пирог в форме неба — новогодним, а пирог в форме земли — свадебным.

С тех пор по всей стране к свадьбам и перед Новым годом пекут такие пироги и вспоминают Ланг Льеу.

КАК РЫБА ПРЕВРАТИЛАСЬ В ДРАКОНА

Давным-давно Водяная принцесса, дочь Царя вод, поднялась на сушу, чтобы прогуляться по залитым солнцем цветущим лугам, и ее настигла нежданная беда. Несчастная принцесса умерла на берегу большой реки. Люди, очарованные красотой мертвой принцессы, похоронили ее здесь же, в уединенном и живописном уголке. Велико было горе Водяного царя, когда он узнал о гибели любимой дочери. И все обитатели вод вместе с ним искренне скорбели о прелестной и ласковой принцессе.

Царь вод повелел всем водяным жителям, всем ракам, рыбам и моллюскам приступить к сооружению храма в честь принцессы. Три месяца готовились они под водою к строительству, а когда настал срок, вышли на берег в облике людей и в одну ночь воздвигли храм.

На следующий день людям предстало неожиданное чудо: на пустыре, поросшем дикой травой, поднялся прекрасный храм. Стены его были сложены из золотистого камня с сверкающими голубыми прожилками. Крыша была покрыта ярко блестевшим голубым жемчугом, а двор вымощен белоснежными камнями. Под узорной крышей храма покоился прах прекрасной принцессы. Надгробие украшала большая каменная плита, на которой возвышалась статуя прекрасной дочери Водяного царя. Изваянная из розового коралла, она улыбалась, как живая. Около храма росло чудесное дерево, цветы его распространяли сладостное благоухание, и лепестки не осыпались в течение долгого времени. Перед внутренним двориком храма были посажены два больших дерева тхонг [47], ветви которого ласково шумели под свежим дыханием ветра.

Ни один прохожий не мог пройти мимо великолепного храма, чтобы не насладиться его живительной прохладой. Дети, пасшие поблизости буйволов, любили играть около него, однако они оставляли после себя много мусора. Поэтому Водяной царь каждый год поднимал воды реки, затоплял берега и очищал таким образом храм.

Разливы рек причиняли большой урон крестьянам: разрушали их жилища и вредили посевам. Люди негодовали, видя эти бесчинства повелителя вод. В конце концов они решили соорудить две высокие дамбы, чтобы защитить свои поля и селения. После того как дамбы были построены, вода не могла достичь храма Принцессы вод, и царственный отец впал в уныние, ибо подвластные ему струи не могли больше очищать храм.

Тогда царь решил установить в храме изваяние животного ужасающего и необыкновенного вида, чтобы отпугнуть детей, загрязнявших храм и оскорблявших его святыни. И этому стражу Царь вод решил дать имя Дракон. Царь пожелал выбрать в Драконы самого могучего и умелого из своих подданных. И с этой целью он приказал учредить экзамен для всех раков, рыб и моллюсков. Вместе с вельможами Царь вод решил, что тот, кто выше всех прыгнет, и будет считаться победителем. Когда приказ Царя был обнародован, все обитатели водяного царства принялись готовиться к предстоящему экзамену.

Весна уже подходила к концу. Побеги лотоса начали одеваться в нарядные и яркие уборы. Но

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату