Когда солнце было уже в зените, Брэм покинул свой наблюдательный пост и подошел к Силвер, которая сторожила с задней стороны дома.

– Ты уверена, что это то самое место, Сил?

– Убеждена! – отрезала Силвер. – Люк очень хорошо описал его. И тот человек, о котором он рассказывал, скорее всего тоже здесь. Рано или поздно он выйдет отсюда.

– Да мне-то что, я могу и подождать, – радостно отозвался Брэм. – Я не горю желанием дистиллировать очередную партию лаванды вместе с Тинкером. Жалко лишь, что мы не захватили ничего поесть.

Силвер только-только собиралась сказать ему, что в ее седельной сумке припрятаны пирожки с голубятиной, как заскрипела дверь мельницы и на пороге показался какой-то человек. Он спускался по узким ступенькам, которые вели к речушке. Силвер поспешно потянула Брэма за локоть, и они укрылись в густой листве ивы.

– Видишь его?

– Да, – тихонько прошептал ее брат.

Они едва дыша смотрели, как человек в коричневато-сером плаще медленно сошел на берег. Под мышкой он держал тяжелый мешок с мукой. Ступени, ведущие в помещение, были окружены грудами крошащегося кирпича, почти не видного издалека. В темноте ночи или в туманную погоду было невозможно различить того, кто по ним спускается.

«Неудивительно, что Люк его упустил», – подумала Силвер.

Через минуту с противоположного берега, из зарослей камышей, показалась лодка. На веслах сидел человек в темно-коричневой куртке и молескиновых брюках.

Силвер обомлела. Человек, сидевший на веслах, показался ей очень знакомым. Где-то она уже видела эти широкие плечи, эти брюки... У Силвер сердце ушло в пятки. Если она не ошиблась, то это предводитель банды, которая совершала налеты на ее Лэвиндер-Клоуз!

Прищурившись, Силвер наблюдала за тем, как лодка причалила к берегу у самых ступеней. Человек, вышедший из мельницы, бросил в лодку мешок, а потом неуклюже влез в нее сам.

– А теперь что нам делать, Сил? – В голосе Брэма слышалось радостное волнение.

– Думаю, нам придется проследить за ними.

В это самое время в десяти милях оттуда, где разворачивались вышеописанные события, Люк Деламер стоял перед заспанным Джеймсом Тинкером и метал на него грозные взгляды.

– Что значит – ее здесь нет? Какого черта ты имеешь в виду? – прогремел он.

– То, что я говорю, – огрызнулся старый слуга. – Думаю, она улизнула еще до рассвета. Удивляюсь, как у нее только силы остались двигаться. Ведь этой ночью она была так занята одним делом с каким-то незнакомым человеком на холме, рядом с лавандовыми полями.

Люк прикусил язык, с которого было готово слететь проклятие, и едва заметно покраснел. Значит, этому старому проныре все известно! Да, похоже, в Лэвиндер-Клоузе все тайное становится явным.

Люк покинул Силвер на рассвете. Он был бы не прочь еще задержаться, но у него были неотложные дела в Уолдон-Холле, да и с Коннором Маккинноном тоже надо было обсудить некоторые планы. Он даже и предположить не мог, что эта взбалмошная женщина уйдет куда-то, как только он отвернется на минутку!

Люк быстро прикинул, куда бы она могла отправиться. Да куда угодно: в кингсдонкросский игорный дом или даже в бордель. При одной мысли об этом по его телу пробежали мурашки.

Господи, она не побоялась бы еще раз попытать счастья в «Привале странника»!

Люк решил, что, как только ее поймает, хорошенько надерет ей то место, на котором сидят. Порка не такая уж страшная кара, зато Силвер после этого поумнеет и избежит многих неприятностей.

Не успел Люк до конца обдумать, как он будет проводить эту воспитательную работу, как раздавшееся у него за спиной легкое покашливание заставило его обернуться. Увидев своего друга – громилу, Люк улыбнулся.

– Тинкер, знакомьтесь: Коннор Маккиннон, – коротко бросил он.

– Что, один из твоих дружков – разбойников? – спросил старый слуга. – С виду на вора смахивает.

Светловолосый Маккиннон откинул голову и громко захохотал. Звук его могучего смеха был подобен грому.

– Некоторые из его деловых конкурентов, вероятно, сочли бы, что определение «вор» к нему подходит, – сухо ответил Люк. – Но этот человек несколько раз спасал мне жизнь, поэтому я отношусь к нему более чем снисходительно.

Люк отвернулся и посмотрел на цветочные поля, где горели сиреневым пламенем грядки лаванды, окутанные утренним туманом. Улыбка постепенно исчезла с его лица.

– Похоже, мне придется отправиться на поиски этой женщины и силой притащить ее обратно.

– Я тоже хочу пойти с вами, – мрачно сказал старый слуга. – Это я виноват: не уберег ее.

– Ты сделал все, что мог, Тинкер. Я пойду один. А ты останешься тут и присмотришь за фермой. На этот раз я позабочусь о том, чтобы с этой женщиной ничего не произошло, – решительно заявил Люк. – Даже если для этого мне придется на ней жениться.

Губы Тинкера задрожали.

– Удачи вам, милорд, – сказал он. – Я уже более десяти лет пытаюсь ее воспитывать, но пока безуспешно. – Он прищурился. – Но может, вам больше, чем мне, повезет: ведь вы как никто другой умеете обращаться с дамами.

Вы читаете И придет ночь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату