только в мужскую рубашку и кружевные панталоны. – Забудь о ней – она принадлежит Ракели, – зарычал он.
Неужели это правда? Женщина сжала губы и сосредоточилась на том, чтобы как можно осторожнее расправить брошенные юбки и прикрыть ими винтовку Пэйджена, лежащую у основания валуна. К счастью, главарь с ястребиным лицом не обращал на нее никакого внимания. Так же как и третий головорез, охраняющий тропу, ведущую к лагерю Пэйджена. Теперь ей оставалось только взять оружие в руки, не привлекая их внимания.
Но прежде чем она успела наклониться, снова раздался голос всего в нескольких футах у нее за спиной. Она замерла, боясь привлечь внимание к себе и к винтовке, лежащей как раз у нее под ногами.
– Почему нет, Григз? – проскулил человек позади. – Она даже красивее, чем ты рассказывал. А после того, как я ею займусь, у нее не будет охоты что-нибудь рассказывать, так что Ракели ничего не узнает!
– Если ты займешься ею, то она уже не сможет ничего рассказать, чертов придурок! А у Ракели свои планы...
С диким проклятием человек, названный Григзом, рванулся вперед и подтолкнул своего огорченного сообщника к Пэйджену.
– Забудь об этой шлюхе, понял? У нас есть более важные дела, чем распутство, придурок!
– Ну, не надо так ругаться, Григз. Я только думал...
– Не стоит! Тебе платят не за то, чтобы ты думал, черт побери, а за то, чтобы выполнял мои приказы!
Пэйджен внимательно прислушивался к этой перебранке. Так они вовсе не профессионалы. На мгновение он почувствовал облегчение, но ненадолго. В его голове промелькнула следующая мысль. Эти трое не скрывали своих имен, а это могло означать только одно, что ни он, ни эта женщина не смогут уже никогда назвать их имена.
Пэйджен сжал челюсти. Проклятый мерзавец! Но им не удастся так просто справиться со своим заданием, как они рассчитывали. Он осторожно повернул голову и взглянул на женщину около валуна, казалось, всецело поглощенную разглаживанием смятого полотняного платья, которое она только что подняла. Где же эта чертова винтовка? Она только что лежала около камня минуту назад. Наконец он понял. Она стояла на ней, скрывая ее под своей юбкой!
«Великолепно придумано, Циннамон».
Теперь он должен был придумать способ отвлечь внимание остальных. В этот момент Григз медленно двинулся к Пэйджену, поблескивая длинным лезвием кинжала.
– Ты должен сказать нам одну вещь, Пэйджен, и мы оба знаем какую. Так почему бы тебе не начать рассказ и тем самым избежать лишнего шума и неприятностей?
Пэйджен не двигался, хотя он легко мог бы избежать того, что должно было последовать за этими словами. Нахмурившись, Григз подал знак своему сообщнику. В одну минуту они заставили Пэйджена опуститься на колени.
– Проваливай ко всем чертям, Сэмми, – прорычал он, обернувшись к мужчине позади него.
Колено врезалось в его лицо, вызвав кроваво-красную вспышку боли в голове. Пэйджен наклонился вперед, сплевывая кровь на песок.
– Я последний раз спрашиваю тебя, – заорал Григз. – Где находится эта проклятая рубиновая шахта? И где рубин.
Пэйджен не ответил, и грязные пальцы вцепились ему в волосы и грубо заставили его поднять лицо. Вместе с проклятием Пэйджен выплюнул еще один сгусток крови.
– Неужели Ракели не смог приехать сам? Или у него так много неотложных дел, чтобы заниматься мелочами? Он снова продает отравленные патроны? Или занимается контрабандой опиума на своих груженных фарфором судах?
– Заткнись, Пэйджен, это тебе не поможет.
Человек по имени Григз бросил кинжал своему сообщнику.
– Убеди его, Сэмми.
– Конечно, босс.
Пэйджен уже лежал на песке лицом вниз.
– Это будет выглядеть так, мистер Пэйджен, – прошептал ему на ухо мягкий голос. – Сначала я отрежу твое правое ухо. Потом – левое. Если ты все еще не начнешь говорить, я отрежу большой палец с правой руки. Ты когда-нибудь пробовал обойтись без большого пальца? Это чертовски трудно. И тогда, если ты все еще будешь упрямиться, перейдем к левому большому пальцу. Для твоей же пользы я надеюсь, что ты заговоришь, потому что если этого не случится, то я отрежу тебе...
– Брось нож.
Через шум бьющейся крови в ушах Пэйджен услышал ледяную команду женщины.
«Не плохо, Циннамон. Теперь тебе надо только убедить их, что ты не шутишь».
Пальцы в его волосах сжались сильнее, причинив жгучую боль.
– Что это значит? – зарычал Григз. – Ракели ничего не говорил о...
В голосе женщины слышался ледяной холод:
– Конечно, нет, мистер Григз. По крайней мере тебе. Но планы изменились. Пэйджен должен быть доставлен в Коломбо немедленно, и мистер Ракели встретит нас там с лодкой завтра на рассвете. Надеюсь, ты помнишь условленное место?
Слыша такой уверенный спокойный голос, Григз начал заикаться.