случай.
— Это другое дело. И вообще, Машка, все-таки может оказаться, что твой дядя даже и слыхом не слыхал про Холщевникова. Или давай его для удобства Холщом звать, а то Холщевников так длинно… Эх, жалко, что Валерка сейчас на даче…
— А при чем тут Валерка?
— Понимаешь, он хотел в Москве поразведать насчет Холща. Вдруг он что-то узнал?
— А если бы он был в Москве, тогда что?
— Тогда бы я ему позвонила.
— В Москву? — ужаснулась Маша. — Но это же так дорого!
— Да я понимаю, и потом, по междугородному про это говорить нельзя. Но… мечтать не вредно.
— Степа, — тихо и таинственно проговорила Маша, — признайся лучше, что ты к этому Валерке неравнодушна? Да?
— Еще чего! — буркнула Степанида и залилась краской.
Глава VII
УЛИЦА БАТИНЬОЛЬ
Мы с Матильдой провели чудесный день. Гуляли по городу, сидели в кафе, катались по Сене на пароходике и говорили, говорили…
— Интересно, как там Степка? — спохватилась вдруг Мотька. — Дура она, что не пошла с нами.
— Ничего она не дура! Она очень деликатная.
— Деликатная?
— А ты не поняла? Она не хочет нам с тобой мешать. А кстати, Мотька, у нее ведь скоро день рождения, да?
— Точно. Я совсем забыла. Ты молодчина, Аська, что вспомнила! Надо будет ей подарок какой-нибудь купить.
— Вот-вот, я хотела с тобой посоветоваться, что ей подарить. Лучше что-то нужное, правда?
— Конечно, — вздохнула Мотька. — Нам сейчас не до безделушек, сама понимаешь. Ты меня сведи в какой-нибудь недорогой магазин, я ей там что-нибудь присмотрю, может, платье какое-нибудь…
— Ладно, а что же мне ей подарить?
— Ну, если у нее будет два новых платья, думаю, она не расстроится, — улыбнулась Мотька.
— Ладно, время еще есть, придумаем что-нибудь. А как ты думаешь, как лучше этот день отметить?
— Понятия не имею, — растерялась Мотька. — Да что там отмечать? И так уж она в Париже, подарки получит, что еще надо?
— Нет, Мотька, ты не права! Надо придумать что-то, чтобы ей этот день навсегда запомнился. Хотя я лучше с дедом посоветуюсь, он наверняка что-то придумает!
— Ась, а может, не надо, а?
— Почему это? — удивилась я.
— А вдруг у нее никогда больше такого дня не будет? Если все хорошо, удачно получится, она тогда всю жизнь будет свои дни рождения с этим сравнивать и тосковать?
— Мотька, ты спятила, да?
— Почему это?
— Как же можно жить с такими мыслями? На тебя вовсе не похоже! Да если так рассуждать, всякая радость может всю жизнь человеку отравить! Так, да?
— Ну почему?
— По твоей логике! Тогда нам с тобой следовало отказаться от поездки в Тель-Авив, потому что больше нам такая поездка могла всю жизнь не обломиться. И в Италию в прошлом году не надо было ездить…
— Аська, не передергивай! Признаю, я глупость сморозила. Просто у меня за Степку душа болит… Вот я и боюсь как-нибудь испортить ей жизнь…
— Дура ты!
— Правда, дура набитая! — засмеялась Мотька. — Я и сама иногда думаю, что у меня уже крыша едет от всего, что за этот год со мной стряслось. Хорошо, что ты мне дала по кумполу!
— Я еще не дала, только собиралась!
— Я имею в виду — морально.
— А я — физически!
И мы расхохотались так, что на нас стали оглядываться, хотя, вообще-то, парижан ничем не проймешь.
Домой мы, едва живые, приплелись в семь часов. Степанида была уже дома, тоже очень довольная.
— Ну, как провела день? — спросила Матильда, плюхаясь в кресло.
— Клево!
— Где были?
— По улицам гуляли и еще в Булонском лесу.
— То-то, я гляжу, ты вроде посвежела, — сказала я и вопросительно глянула на Степаниду.
Та незаметно для Мотьки кивнула мне: мол, есть новости.
Но тут мадам Жюли позвала нас обедать и сказала:
— Ася, ты забыла, что завтра девочка едет на экскурсию?
— На какую экскурсию? — ахнула я.
— Как на какую экскурсию? — в свою очередь, ахнула она. — Но ведь мадам (имелась в виду Ниночка) купила для нее русские экскурсии, и завтра первая, кажется, в Шартр.
— Ах, я дура! — взвыла я. — Мадам Жюли, огромное вам спасибо, у меня это совсем из головы вылетело!
Мотька со Степанидой с интересом наблюдали за нами, не понимая ни слова. Пришлось все объяснить. У Степаниды вытянулось лицо.
— Я должна ехать на экскурсию? — упавшим голосом спросила она.
— Должна! — не терпящим возражений тоном заявила Матильда. — Чем бессмысленно гонять по улицам…
Мадам Жюли вручила мне большой конверт, который оставила Ниночка. Я заглянула в него. Там лежали три небольших конверта. На одном Ниночкиной рукой было написано: «Шартр». На втором: «Замки Луары (Блуа и Шенонсо)» и на третьем: «Фонтенбло».
— Но почему я одна? Ведь Матильда там тоже не была!
Я сразу смекнула, в чем дело. Ниночка таким образом давала нам с Мотькой возможность побыть вдвоем, не могла же она знать, насколько самостоятельной девицей окажется Степанида.
— Я поняла… — заявила вдруг она, — это чтобы вы могли от меня отдохнуть.
Матильда засмеялась.
— Но ведь вам теперь не надо от меня отдыхать, правда?
— Правда, конечно правда, но только экскурсия-то уже куплена! — напомнила Матильда. — И если ты не поедешь, это будет обыкновенное хамство!
Степанида подавленно молчала.
После обеда Мотька вдруг как-то странно глянула на меня и на Степаниду. Потом заявила:
— Ну вот что, если вы обе думаете, что я слепоглухонемая дебилка, то вы очень ошибаетесь!
— Моть, ты чего? — удивилась Степанида.
— Живо выкладывайте, что у вас там за тайны такие завелись? Думаете, я не вижу, как вы переглядываетесь? Нашли идиотку!
— Матильда, не кипятись! — попыталась я вывернуться.