— Думаю, мы должны заплатить.
— Естественно. — Танака сделал глубокую затяжку и внимательно посмотрел на Сато: — А потом что?
Очень странно.
— А потом нам надо их выследить. — Сато недоумевал. — Мы знаем, кто они. Это иностранная шлюха и ее дружки. Найти их не составит труда. Мы заплатим, и пусть они считают, что смогут скрыться с деньгами. А потом, когда все закончится, возьмем и пристукнем их.
Похоже, Танака обдумывал его предложение.
— А у тебя есть соображения, как это сделать?
— Их будет легко найти, куми-тё. Если желаете, я лично позабочусь об этом.
Танака кивнул:
— Так позаботься.
Пятясь и кланяясь, Сато вышел из комнаты. За все это время Кавагути не произнес ни единого слова.
«Неужели меня кто-то подставил?» — подумал Сато.
На вокзале Осака с Сато была команда из шести человек.
Уэмура и Сунабэ находились на другом конце платформы, бесцельно шатаясь среди толпы и пялясь во все глаза. Като стоял у киоска и потягивал кофе из жестяной банки. Вакэбэ остановился всего в нескольких метрах от него, куря сигарету и пытаясь удержать на голове накладку, прикрывающую его химическую завивку. Еще двое, Окуда и Ямамото, следили за главным входом на тот случай, если вдруг покажется эта баба, Романо.
Сато был уверен, что обмен произойдет где-то в другом месте. Другой якудза мог бы подойти прямо к нему и выстрелить ему в лицо, но эта Романо была любительницей. Ее японский бойфренд наверняка будет звонить и заставит Сато целый час прыгать с поезда на поезд, чтобы убедиться, что за ним нет «хвоста», или как еще это в кино называют. Сато было интересно, наблюдает ли кто-нибудь за ним сейчас. Что ж, они могут отсечь одного или двоих из его команды, но никак не всех шестерых. А кроме того, у Сато есть еще один туз…
Мобильный телефон зазвонил. Прежде чем ответить, Сато внимательно огляделся по сторонам.
— Да? — спросил, продолжая осматриваться.
— Кто это? — прозвучал тот же голос, что был записан на магнитофон у Танака.
— Сато. — Он прикрыл ухо свободной рукой, потому что в это время по внешнему пути с грохотом подошел поезд.
На другом конце трубки возникла пауза. Сато представил, как парень, зажав телефон ладонью, сообщает его имя бородатому иностранцу, и с лица белого ублюдка тут же сходит краска. Он услышал, как человек на другом конце спросил:
— У тебя с собой то, что нам нужно?
— Да, — ответил Сато. — А как поживает колено твоего приятеля?
Снова пауза.
— Сейчас на вокзал прибывает поезд.
— А как поживает его нос?
— Садись в третий вагон. Не пользуйся телефоном.
Парень отключился. Теперь Сато получил новую информацию, над которой мог поразмыслить. Так этот муденыш исполняет приказы от иноземных шлюх и сутенеров. Сато решил, что когда он его поймает, то постарается сохранить ему жизнь как можно дольше, чтобы продлить мучения. Может, отрезать ему яйца или еще что-нибудь в этом духе?
Подошедший по внешнему пути поезд медленно остановился. Сато встал в очередь, выстроившуюся к третьему вагону. Опустив голову вниз, тихо отдал приказ в микрофон, прицепленный снизу к лацкану пиджака:
— Все в поезд. Наблюдайте за мной.
Когда поток выходящих пассажиров иссяк, очередь начала продвигаться вперед. По бокам двери стояли в белых перчатках работники вокзала, готовые к тому, чтобы запихнуть несколько последних пассажиров в вагон. Сато уловил аромат духов «Шанель № 5», а потом его кто-то ущипнул за задницу. Он не обернулся. Но услышал, как его подруга Мисато пробормотала:
— Ублюдок, ты разве не знаешь, как я ненавижу ездить в поездах?
— Заткнись, — ответил он. — Раскрой глаза пошире.
Сато привлек Мисато к участию в деле с тонким расчетом. Похитители Одзава могли вычислить другого якудза, но они наверняка не станут подозревать женщину.
Прозвучал сигнал отправления, и Сато буквально внесли в вагон. Когда пара школьников-подростков со спортивными сумками в руках втиснулась следом за ним, Сато чуть не потерял свой кейс. Двери закрылись, и он обнаружил, что зажат в середине вагона, сдавлен со всех сторон толпой зомби. Он не мог двигаться, шевелить вытянутыми вдоль тела руками. Ему казалось, что он дышит потом. Он уже забыл, каково это, ездить в поездах.
Слегка повернув голову влево, он заметил Мисато, зажатую между двух старшеклассниц. Видно было, что она страшно злится, пытаясь защитить обеими руками свое черное платье от Исси Мияки, которое он купил ей на прошлой неделе. Черт, он же советовал ей надеть что-нибудь заурядное. Кроме того, не было заметно, что она сосредоточена, а ведь это было второе, о чем он предупреждал ее. Давай же, подумал он. Оглядись. Все может произойти прямо здесь.
Сато не ожидал, что похититель заставит его сесть в определенный вагон. Неужели обмен состоится раньше, чем он полагал? Поезд подходит к станции, все начинают расчищать себе путь к выходу, кто-то хватает кейс. Сато привстал на цыпочки и осмотрел вагон. Он увидел сидящего иностранца, который держал на коленях зеленый рюкзак. Но это не был тот бородач. Может, его друг? Когда поезд замедлил ход, приближаясь к станции Фукусима, Сато увидел, что иностранец встал и начал протискиваться вперед Сато напрягся, прищурился, мысленно приказал себе: «Все, будь готов…»
Иностранец чуть задел его и прошел дальше, вскоре он был вынесен из вагона волной пассажиров.
Черт!
Ничего не случилось ни на станции Нода, ни на станции Нисикудзо. На станции Бэнтэн-тё вышло много людей, и Сато удалось сесть. Мисато по-прежнему стояла, выразительно глядя на него. Он проигнорировал ее взгляд. Положил кейс себе на колени и начал барабанить по нему пальцами. Посмотрел на часы. Без четверти восемь.
Пять минут спустя, перед станцией Тэннодзи, мобильный снова зазвонил.
— Ну, ты и муденыш. — Сато почувствовал, что сидевший рядом с ним бизнесмен вздрогнул.
— Выходи в Тэннодзи, — послышалось в трубке. — У тебя есть пять минут, чтобы пересесть на поезд метро, который идет в Сэнри-тюо. Если не успеешь к восьми десяти, твой босс потеряет палец.
И тут, не успел Сато отреагировать, этот маленький придурок прекратил разговор.
Поезд был уже на станции и замедлял ход перед остановкой. Сато встал и наклонил голову вниз, чтобы прошептать распоряжения в микрофон. Когда двери открылись, схватил Мисато за руку.
— Тебе придется пробежаться.
— Ты шутишь? — спросила она. — В этом?
Он посмотрел вниз. На ней были черные туфли на высоченных шпильках.
— Твою мать! — выругался он. — Садись на метро в сторону Сэнри-тюо как можно быстрее.
Пробираясь сквозь толпу, он услышал ее крик:
— Так теперь я должна ехать еще и на метро?
Сбегая по ступенькам на платформу метро, Сато услышал свисток кондуктора — сигнал к отправлению. Выставив кейс перед собой, он задержал закрывающиеся двери и втиснулся в переполненный вагон. Он тяжело дышал. Ручьи пота стекали по его лицу и спине. Он очень надеялся, что сел в нужный поезд. Когда поезд тронулся, он заметил на платформе часы. Восемь двенадцать. Черт,