— Странная штука — случайность, — философски протянул он.

— За сегодняшний вечер не первая. — И я рассказал о партии в бридж у фру Эстер Карлберг.

Веспер Юнсон потеребил усы.

— Она действительно назвала меня усатым карапузом?

Я кивнул.

— Карапуз, — повторил комиссар и погрузился в мрачные раздумья.

— Как бы там ни было, у Клары Денер, Нильса Леслера и его очаровательной жены Мэри, похоже, стопроцентное алиби, — заметил я.

— Да-да, — живо согласился он.

— Алиби нет только у двоих — у Лео Леслера и у Хелен, — продолжал я.

— Да-да.

— А стоит ли отпускать Лео, особенно после истории с сиренью? Скажите откровенно, вам не кажется, что это его рук дело?

— Да-да, — повторил он снова.

Я вздохнул. Сейчас от него явно ничего не добьешься. Почему? Неужто его так задели слова фру Карлберг?

У Тегельбаккен Класон затормозил, Веспер Юнсон протянул мне холодную руку.

— Звоните, — бросил он так равнодушно, словно его совершенно не волновало, как и что я буду делать.

Ночью меня терзали кошмары. Я проснулся в липком поту и сел на постели. В окне брезжил серый рассвет. Девятый час.

Я обтерся холодной водой, выпил чашку горячего чаю. Со свинцово-серого неба сыпала изморось. Ровно в половине десятого я набрал номер полицейского управления. Увы, комиссар Юнсон только что ушел, когда будет — не известно.

Звонок из студии. Секретарша чуть не плакала. Я совсем с ума сошел, ведь сегодня меня ждали в Буросе для съемок на текстильной фабрике. Звонил директор, спрашивал, куда пропал фотограф Фриберг. И тон у него был весьма нелюбезный.

Я прикусил губу. Бурос просто вылетел у меня из головы. Жалко, эта фабрика была из числа лучших моих заказчиков.

— Позвоните им, скажите, что я заболел… Короче, что-нибудь придумайте. И выясните, нельзя ли приехать через несколько дней.

— Ладно, — вздохнула она. — И еще звонил директор Линдскуг из «Трансокеаник», начальник отдела рекламы из «Объединенной шерсти», фру Хелен Леслер и…

Я перебил ее:

— Хелен Леслер? Что она хотела?

— Сказала, что перезвонит.

— Когда вы с ней говорили?

— Только что. Вчера после обеда звонила другая фру Леслер, Мэри. Просила вас связаться с ней.

— Хорошо. — Я положил трубку.

По телефону я вызвал такси и поехал по мокрым улицам на Фурусундсгатан. На звонок никто не открыл. Видимо, Хелен куда-то ушла.

Под моросящим дождем я зашагал к Вертавен. Что хотела сообщить молодая вдова? Может, передумала насчет письма от свекра и решила все рассказать?

А что понадобилось Мэри Леслер?

Я зашел в табачный магазин, отыскал в телефонной книге номер Нильса Леслера и позвонил. Занято. Я подождал и еще раз позвонил — с тем же успехом.

А что если просто нагрянуть к этой шикарной даме домой?

Я посмотрел адрес. Етавеген, сто семь, Юрсхольм. Довольно далеко от Стокгольма, но меня это не испугало. Быстро приняв решение, я уже через двадцать минут сидел в юрсхольмском поезде.

Вновь и вновь я возвращался в мыслях к сирени и Нильсу Леслеру. Звонок Мэри Леслер оказался, в самом деле, кстати — дал повод навестить супругов Леслер. Я не мог отделаться от ощущения, что Веспер Юнсон не до конца понимал серьезность ситуации. Нильсу Леслеру грозила опасность, и кто-то должен находиться поблизости.

Жил Нильс Леслер в солидном особняке с фронтоном и трубами из неоштукатуренного кирпича. Тяжелая, массивная постройка была окружена большим тенистым садом с цветущими яблонями, ухоженными газонами и цветочными клумбами.

Я уже собрался открыть решетчатую калитку, когда услыхал за спиной торопливые шаги. Это был почтальон.

— Управляющий Леслер здесь живет? — спросил он. Я кивнул. Он достал из сумки письмо. — Никак люди не научатся аккуратно писать цифры, — буркнул он, показывая мне конверт. — Это вот разве не четверка?

Последняя цифра действительно выглядела как четверка.

— Я тут недавно, еще не запомнил, кто где живет, — пояснил он.

— Хотите, передам? — предложил я.

— Очень любезно с вашей стороны. — Он небрежно козырнул и отправился дальше.

Позвонив у двери, я рассеянно посмотрел на письмо. Обыкновенный казенный конверт, тонкий, сероватый, адрес написан карандашом. Я посмотрел на оборот. Фамилия отправителя не указана. Но сквозь тонкую бумагу просвечивали крупные темные буквы:

БЕЛЬ.

На миг я задумался, потом вдруг сообразил и плотно прижал конверт к письму. Проступили новые буквы:

БЕЛЬВЕДЕР.

Гостиница, где живет Лео!

В доме послышались шаги, кто-то тронул замок, и тяжелая дубовая дверь распахнулась. На пороге стояла девушка в белом рабочем халатике.

— Дома фру Леслер?

— Нет, она на конной прогулке, — ответила девушка. — Но скоро вернется. Входите, пожалуйста.

Я хотел спросить горничную, дома ли сам управляющий, но услышал, как кто-то вошел в дом. В холле застучали каблуки, и через секунду в дверях гостиной возникла изящная фигурка в костюме для верховой езды.

— Боже, до чего я вымокла! — воскликнула она. — И все равно, знали бы вы, Черстин… — Мэри Леслер заметила меня и осеклась.

— Доброе утро, — поздоровался я.

Она подошла ко мне, сняла перчатку, протянула руку и сказала:

— Замечательно!

— Я узнал, что вы вчера звонили, а поскольку оказался в ваших краях, решил зайти.

— И правильно сделали, — улыбнулась она.

Смотреть на нее было одно удовольствие. Она была без каскетки, мокрые русые волосы рассыпались по плечам. Симпатичное личико тоже все в каплях дождя, на щеках свежий румянец, серые глаза сверкали лукавством и юным задором. Я, честно говоря, был ошарашен. Никак бы не предположил, что под маской светской львицы, продемонстрированной на допросе в квартире деверя, таится столько девичьей свежести.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату