гаража.

На противоположной стороне появился какой-то человек. Темный плащ, шаркающая походка. Что-то в его вялой осанке привлекло мое внимание. Когда он приблизился, я вдруг узнал его — даже мороз по спине прошел. Лео Леслер!

Я стремительно нагнулся, сделав вид, будто завязываю шнурки. Когда же украдкой поднял взгляд, то увидел, что он остановился спиной ко мне и смотрел в сторону брата. На миг мне показалось, что Лео сейчас повернется и пойдет на террасу, однако он передумал и вместо этого зашагал совсем в другом направлении — в туннель.

Я нерешительно топтался на месте. Что все это значило? Снова повернулся к Нильсу Леслеру. Тот по-прежнему стоял ко мне спиной. Нет, он брата не заметил.

Мысли бежали наперегонки. Что за дела у Лео на шлюзовой развязке? Почему он не подошел к брату?

Мгновение спустя я инстинктивно переключил все внимание на Лео и теперь спускался в туннель, в подземелье транспортной системы. Сперва я шел медленно, но едва он исчез за поворотом, я значительно ускорил шаги.

У поворота я замер как вкопанный. Я был уже довольно далеко от входа в подземелье и последние двадцать пять метров держался вплотную к стене, которая вдруг предательски отступила, образуя тупой угол.

Осторожно высунув голову, я обвел взглядом площадку возле огромного гаража. Лео Леслер укрылся за одной из толстых колонн и посматривал оттуда на ворота гаража. При всем драматизме ситуации я отчетливо ощущал ее смехотворность: двое взрослых мужчин, как сопливые мальчишки, воровато выглядывают каждый из своего угла.

Я вздрогнул от неожиданности. Кто-то стоял прямо за моей спиной, дыша мне в затылок.

— Тсс!

За спиной Веспера Юнсона маячила солидная фигура сержанта.

Через мгновение комиссар махнул рукой, и они проскользнули мимо меня на площадку. Я озадаченно двинулся следом и успел заметить, как Лео, покинув укрытие за колонной, исчез в гараже.

Полицейские поспешили туда же, но у ворот задержались и под защитой притворенной створки осторожно заглянули в гараж. Я встал по другую сторону и последовал их примеру.

Редкие лампы бросали бледный отсвет на потолок и колонны огромного помещения, но не рассеивали сумрак, затопивший длинные ряды машин. Где-то наверху среди колонн монотонно гудел вентилятор.

Быстрой неровной походкой Лео Леслер шагал по бетонному залу. Он не оглядывался. И внезапно исчез среди автомобилей. Только мелькнули напоследок желтые перчатки.

Я насторожился. Еще несколько секунд были слышны шаги. Но вот они стихли, и мы услыхали совсем другие, непонятные звуки. Вроде бы он что-то искал впотьмах.

Затем воцарилась тишина. По-прежнему ровно гудел вентилятор, далеко-далеко рокотало уличное движение. Я взглянул на Веспера Юнсона. Он стоял неподвижно, нахмурив брови.

Тут из глубины гаража донесся какой-то глухой шум, а следом — слабое дребезжание. Теперь комиссар заторопился, юркнул в ворота и помчался в гущу машин. Мы с сержантом бросились за ним.

Мы миновали длинную цепочку автомобилей, обогнули колонну и очутились у расположенной чуть сбоку смотровой ямы.

Веспер Юнсон без колебаний спрыгнул в неглубокую канаву, окруженную бочками масла и липкими шприцами, и опустился на корточки возле темной фигуры, распростертой на дне. Набравшись храбрости, я нагнулся и посмотрел.

Лео Леслер лежал ничком на грязном полу, и из страшной раны в затылке темной струей текла кровь.

Где-то неподалеку хлопнула дверь.

ОРУДИЕ УБИЙСТВА

Веспер Юнсон встал. Лицо его было бледно.

— Вы слышали? — тихо сказал он.

Одним прыжком он ловко выбрался из ямы и тотчас исчез среди машин.

Я поискал взглядом сержанта. Он спустился в яму и склонился над телом Лео Леслера. Потом поднял глаза, и наши взгляды встретились.

— Мертв, — едва слышно выдавил он, вылез из ямы и молча зашагал к воротам.

Я остался в темноте и чувствовал себя прескверно. Сержант явно пошел к телефону, вызвать врача и подкрепление. Я здесь больше не нужен.

Я двинулся в ту сторону, где исчез Веспер Юнсон, и, пробравшись через самый настоящий лабиринт, очутился, в конце концов, у задней стены гаража.

Ничего не видно и не слышно. Я заглянул в угол. Дверь, да еще приоткрытая! Может, это ее закрывали?

Я прошел в нее и совершенно неожиданно оказался на набережной. Ага, это же сам шлюз. По ту сторону узкой протоки тоже тянулась набережная, упиравшаяся в широкую лестницу, посреди которой возвышалась конная статуя, обрамленная цветочными вазонами.

Я взглянул налево. Нет, туда ни убийца, ни Веспер Юнсон пойти не могли. Узкую набережную перегораживали строительные леса.

Что ж, идем в другую сторону.

Под сумрачными сводами восточного въезда из неподвижной воды поднималась верхняя часть шлюзовых ворот, возле которых толстым слоем плавал мусор. Здесь через протоку были перекинуты узкие мостки. Конечно, там была табличка, что посторонним хода нет, но убийца вряд ли посчитался с запретом.

Я присмотрелся. Ага! Какое-то серое пятно шевельнулось в темноте на той стороне! Вопреки запрету, я по мосткам перебрался через протоку.

В этот же миг серое пятно ожило и превратилось в мальчишку, который со всех ног припустил к мосту Шеппсбру. Однако на сей раз, я был начеку и уже через несколько шагов догнал его и крепко ухватил за пальто. Он отчаянно вырывался, размахивая руками, лягался, кусался, но, в конце концов, сдался.

— Ты что, обалдел?! — крикнул я и тут узнал его. Тот самый веснушчатый парень, которого я два дня назад вспугнул за бочкой в гараже.

Он учащенно дышал и, стиснув тонкие губы, смотрел на меня враждебно и испуганно.

— Пошли, — решительно потянул его я. — И не вздумай удирать.

Вместе с маленьким пленником я по мосткам вернулся обратно. Едва мы ступили на набережную, как из-за ближайшего угла вынырнул Веспер Юнсон.

Рядом шла худенькая женщина, и, когда она приблизилась, я узнал Хелен Леслер. Я озадаченно остановился, поджидая их.

— Кто это? — спросил комиссар. Я объяснил.

— Ладно, — буркнул он, — пошли.

Той же дорогой мы вернулись в гараж и, лавируя между машинами, направились к смотровой яме. Время от времени я украдкой поглядывал на молодую женщину. Где и как Веспер Юнсон ее встретил? К удивлению примешивались мрачные предчувствия.

Нам навстречу вышел сержант, за ним еще один полицейский в мундире. Он вполголоса сказал что-то начальнику, после чего тот обратился к вновь прибывшему полицейскому:

— Отвезите фру Леслер и мальчика на Бергсгатан. Сообщите его родным, что нам нужно с ним потолковать.

Молодая вдова нерешительно посмотрела на меня. Затем перевела взгляд на Веспера Юнсона и спросила:

— Что случилось?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату