на нежных губах. Ему ужасно захотелось прикоснуться к ней, но это, конечно же, недопустимо.
– А я и не знал, что у вас есть дочь, – заметил Мак. – Да еще такая взрослая.
Джессика тут же напряглась.
– Вам ни к чему было это знать, – заявила она.
– Вы замужем?
Джессика оставила без внимания его вопрос.
– Софи говорила, что пришлет ко мне мужчину-модель, – проговорила она.
– Вот она и прислала меня. – Мак развел руки в стороны.
– Вы профессионал? – поинтересовалась Джессика.
– Только не в области моды.
Она не подцепила его наживку.
– Тогда могут возникнуть проблемы, – вымолвила она. – Принять нужную позу не так-то просто.
– Думаю, я справлюсь с этим, – заверил ее Мак. – Разумеется, с помощью ваших рекомендаций.
Джессика некоторое время молча смотрела на него, а потом покачала головой.
– Я достаточно давно знакома с Софи, знаю, что она вышла замуж, но никогда не интересовалась ее новой фамилией, – заметила она, направляясь в студию.
Мак последовал за ней. Джинсы этой женщины вытворяли потрясающие вещи с ее бедрами, разжигая его желание. Все соблазнительные изгибы фигуры были у Джессики Уэллз на месте.
– А если бы и поинтересовались, то что с того? – спросил Мак. – Вы ведь не помнили меня, не так ли?
Джессика так резко остановилась, что Мак налетел на нее, причем его руки при этом легли на ее прямые плечи. Она поспешно шагнула в сторону.
– Совершенно верно, – кивнула она. – А теперь нам пора приниматься за работу. – Джессика снова посмотрела на часы. – На сегодня у нас много дел.
Мак сложил руки на груди.
– По словам Софи, нужно сделать всего два-три снимка, – заметил он.
– Да нет, что вы, – покачала головой Джессика, – мне очень повезет, если я смогу закончить сегодня. – В ее голосе прозвучало отчаяние. Потом она резко повернулась к узкому длинному столу и взяла оттуда папку. – У меня есть каталог, нам нужно около тридцати снимков. На некоторых из них вы будете… м-м- м… – она смущенно замолчала и посмотрела на его колени, – рядом с бельем. А на остальных вы его наденете. – Джессика явно нервничала. Она хватала какие-то листки, просматривала их и перекладывала с места на место.
Мак, прислонившись к стене, с любопытством наблюдал за ней. Впервые за последнее время его мысли были заняты не проблемами с работой, а чем-то другим.
Комната, в которой они находились, была своеобразной. Во всех ее углах на полках навалом лежали папки. Одну из стен занимал огромный подвижный экран. Вся фотоаппаратура стояла в дальнем конце комнаты. Окна, занавешенные темными шторами, не пропускали дневной свет, и помещение освещали яркие лампы.
Наконец Джессика взяла себя в руки и принялась толкать к столу большой ящик. Мак бросился ей на помощь. Не обращая внимания на ее возражения, он поднял ящик с пола и спросил:
– Куда его поставить?
Джессика кивнула на стол:
– Поставьте там. Нам надо решить, какие вещи вы будете демонстрировать. У нас есть большой выбор… м-м-м… трусов, да и остального белья. – Она явно избегала его глаз.
Заподозрив неладное, Мак поднял крышку ящика. И тут же захлопнул ее, а потом посмотрел на Джессику.
– Что такое? – спросила она, потянувшись к ящику, но Мак отодвинул его подальше.
– Давайте начнем с чего-нибудь другого, – предложил Мак, откашлявшись.
На лице Джессики появилось выражение любопытства, задумчивости и решимости одновременно.
– Почему? Софи нужно восемнадцать снимков мини-трусов, для того чтобы клиенты могли хорошенько рассмотреть, что она им предлагает, – сказала Джессика.
– А нельзя ли для этой цели воспользоваться манекеном? – спросил Мак.
Щеки Джессики заполыхали темно-розовым румянцем, она избегала смотреть на Мака.
– Мне вообще-то все равно, – проговорила она, – а вот Софи это может не понравиться. Она сказала, что клиенты захотят видеть белье на живом человеке, потому что желают убедиться в том, что на мужчине все эти вещи отлично сидят.
Мак ухмыльнулся:
– На живом человеке, да? – Он пододвинул к ней коробку с вещами. – Ну хорошо. Выбирайте.
– Я?
– Конечно, – кивнул Мак. – У вас натренированный взгляд, так что вы сразу сможете определить, какие