– Что ты делаешь?
– Заказываю завтрак в номер.
– Но мы не у тебя в мотеле! – Бен пожал плечами:
– Ну и что? Кто-то же должен об этом позаботиться. – Сьерра начала было ему возражать, но Бен поднял палец, призывая ее говорить потише, и сказал в трубку:
– Да, это Бен Бедвин. – Он лукаво усмехнулся, отчего Сьерра едва не заскрежетала зубами. – Да, и тебе доброго утра.
Кто, интересно знать, ему ответил? Одна из его официанток? Они все хотели с ним переспать.
– Можно кого-нибудь попросить принести в дом через улицу кофе и пончики? Да, где ландшафтный дизайн. Отлично. Спасибо. – И он повесил трубку.
Сьерра вся кипела от злости и стыда.
– Не могу поверить, что ты так со мной поступил.
– Если ты не желаешь утолить мой основной голод, тогда я стану утолять голод вторичный. И для этого мне, пожалуй, придется надеть штаны. – Бен встряхнул джинсы и влез в них, не затрудняя себя застегиванием ширинки. Его рубашка и трусы остались лежать на полу. Содержимое бумажника тоже валялось у дивана. Бен все собрал и засунул бумажник в карман джинсов. Одну десятку он протянул Сьерре.
Она тупо уставилась на деньги.
– Это за кофе и пончики. А ты подумала, я хочу расплатиться за ночь? – Он подмигнул. С лохматыми волосами и черной щетиной он выглядел как пират. – К тому же если кто-то и заслужил плату за прошлую ночь, то это я, а не ты. Верно?
Сьерра свернула банкноту и швырнула ею в Бена, но его это рассмешило еще сильнее. В дверь постучали, и Бен пошел открывать.
Сьерра забилась в угол. Она видела, как Бен с теплым приветствием открыл дверь.
– Ты спасла мне жизнь, Кэти.
– Бен, для тебя все, что угодно, ты же знаешь. – Сьерра поморщилась, раздраженно глядя на эту выскочку в фартуке.
– Все, что угодно, да? Будь осторожнее, а то твоему ухажеру могут не понравиться эти слова. – Бен со смехом взял из рук Кэти поднос и протянул ей десятку: – Вот тебе на булавки.
– О, спасибо большое. – Она сложила банкноту и убрала ее в карман.
– Сделай одолжение, передай Хорасу, что я здесь задержусь на пару часов.
– Будет сделано.
Кэти ушла, и Бен закрыл за ней дверь. Сьерра готова была взорваться.
– Ты с ней спишь?
Вопрос, судя по виду, удивил и позабавил Бена.
– Нет. Я не вожу шашни со своими работниками. – Аккуратно обогнув Сьерру, Бен с подносом в руке направился в спальню. Сьерра, словно гневная фурия, последовала за ним.
– Ты с ней заигрывал, Бен. Я же не слепая.
– Ошибаешься. Мы просто шутили. Я не имел в виду ничего серьезного.
Бен, не обращая никакого внимания на Сьерру, поставил поднос рядом с кроватью и снял джинсы. Сьерра хотела, было отвернуться, но он поймал ее за руку и приподнял подол ее импровизированной ночной сорочки.
– Давай это снимем, ладно? – Сьерра вцепилась в свою футболку:
– Перестань. Бен. Я серьезно.
Понизив голос до хрипловатого шепота, он сказал:
– Знаешь, я ведь тоже серьезно. Я серьезно хочу, чтобы ты голая легла со мной в постель.
Сьерра шлепнула его по рукам, но Бен, несмотря на ее видимое раздражение, пребывал в игривом настроении, и она не могла ничего противопоставить ему в этом смысле.
Он победил, и не успела Сьерра и глазом моргнуть, как стояла перед ним уже без футболки.
– Черт, ты хорошо выглядишь в неглиже.
Бен разглядывал ее тело, задерживаясь на особенно чувственных участках, и Сьерра ощущала его взгляд как прикосновение, как ласку.
Бен погладил живот Сьерры.
– Я думал, тебе чертовски идет рабочая одежда, но теперь я понял, какой наряд тебе больше всего к лицу...
Сьерра была ему весьма признательна хотя бы за то, что он не стал включать свет. Не то чтобы она стыдилась своего тела – у нее не было для этого причин. Но она не привыкла к тому, чтобы ее телом так открыто любовались. Приглушенный свет и длинные тени были некоторым спасением от внимательного взгляда Бена.
Он положил ладони ей на бедра и посмотрел в лицо. Даже в полумраке Сьерра видела, какой огонь горит в его темных глазах.