Бен застонал:
– Признай очевидное, Сьерра. Кое-что изменилось, и ты об этом знаешь. Я имею право задать тебе несколько вопросов.
– Потому что мы вместе спали?
– И поэтому тоже. И еще потому, что существует твой бывший муж, и вчера я стал свидетелем очень неприятной сцены.
Сердце Сьерры подпрыгнуло.
– Это тебя не касается, Бен!
У нее не было сомнений в том, что если Гриффин захочет разрушить ее бизнес, он это сделает. Но он мог также лишить Бена его мотеля. А вот этого Сьерра уже не смогла бы пережить.
Бен нежно взял Сьерру за подбородок:
– Сьерра, поверь мне, я знаю, что ты сильная и можешь справиться с любой ситуацией. Почти с любой.
– Со всеми ситуациями.
Бен сдвинул брови и понизил голос:
– Только объясни, что происходило между вами вчера вечером. Этот ублюдок тебе угрожал?
Только не это. Сейчас она встанет с постели и распрощается с Беном. Каким бы привлекательным ни было его предложение, надо уметь отказывать себе в удовольствии. Может, она бы еще могла довериться Кенту, но поставить на карту жизнь Бена – нет. Если с ним что-нибудь случится, она себе этого не простит.
Сьерра попыталась встать с постели, но Бен схватил ее за руки повыше локтей. Он приподнял ее над собой и приблизил ее лицо к своему.
– Проклятие, Сьерра...
Сьерра онемела от боли. В мгновение ока Бен разжал пальцы.
– В чем дело? Я сделал тебе больно? – Сьерра отвернулась.
Повисла напряженная тишина. Бен ласково провел рукой по ее плечам и вдруг замер:
– Господи!
Сьерре ни к чему было смотреть туда, куда сейчас смотрел он. У нее вообще была такая кожа, на которой синяк поставить ничего не стоило, а вчера Грифф так схватил ее, что синяки теперь останутся надолго.
Бен осторожно провел по уродливой отметине кончиками пальцев. Это прикосновение не доставило Сьерре физической боли, но эмоционально она была раздавлена.
– Это он сделал? – мрачно спросил Бен.
– Пустяки, – с легкостью, стоившей ей немалых усилий, ответила Сьерра.
Так, словно он мог излечить синяки прикосновением, Бен нежно водил по ним пальцами.
– Ты хочешь сказать, что он делал это с тобой столько раз, что тебя это перестало беспокоить? – хрипло спросил Бен.
Сьерра заставила себя посмотреть Бену в глаза. Зрачки его потемнели от гнева, и в то же время глаза его светились нежной заботой по отношению к ней.
– Я хочу сказать, что это не твое дело. – Сьерра постаралась, чтобы эти слова прозвучали холодно и даже высокомерно.
Она думала, что Бен разозлится на нее, но он лишь нежно поцеловал ее в губы:
– Прости, любимая.
Встревоженная решимостью в его голосе, Сьерра попыталась сесть, но Бен накрыл ее своим телом: грудь к груди, бедра к бедрам – и прошептал:
– Но теперь это будет моим делом.
Сьерра побледнела, глаза наполнились слезами.
– Убирайся.
Решимость Бена крепла. Он должен был до нее достучаться.
– Я не причиню тебе боли. – Он поцеловал Сьерру сначала в щеку, потом в шею, затем под подбородком. Он хотел обласкать ее, но, прежде всего надо было сделать так, чтобы она стала мягче. Сьерра никогда не сдавалась ему без боя, она заставляла его трудиться.
И сломить ее сопротивление можно было, казалось, только одним способом: покрывая поцелуями все эти нежные, чувствительные места.
– Я никогда не сделаю тебе больно, любимая, – шептал Бен. – Ты должна это знать.
– Я знаю, но...
Голос ее дрожал. Да благословит ее Бог за это – Сьерру так легко было возбудить.
По крайней мере, ему легко.