Клео. — Мы согласны вернуть деньги. Лично вам. Это наша уступка. А вы согласитесь, чтобы возвращался один миллион с четвертью сингапурскими… Это ваша уступка… Это очень большая сумма, господин Севастьянов. Четверть миллиона американских… После этого вы оставите без внимания слушание в суде дела о банкротстве Ли Тео Ленга.
Ход, сделанный по наитию в адвокатской конторе «Ли и Ли», потянул. Вдруг потянул! Впервые за многие месяцы Севастьянов ощутил уверенность в себе. Возможно, и обманчивую. Как при высадке на турецкий берег. «Валяй, шпионишко, — сказал он себе. — Вперед за миллионами!» Он почувствовал, как непроизвольно растягивает губы в ироничной улыбке.
— Возможно, желаете больше? — спросил Крот.
— Вы возвращаете взятое у Петракова полностью, плюс законный интерес. Интерес можем определить из средних процентных ставок минувших лет.
Молчание затягивалось.
— Если твердость вашего характера, которая вызывает восхищение, перейдет в ступор, господин Севастьянов, — тихо сказал Крот, — вы ничего не получите.
— И никогда, — кротко подтвердил Клео. — Но с ответом мы не торопим… Вам предлагается четверть миллиона американских долларов. Взвесьте.
— Мы знаем, что вы нуждаетесь в средствах, — сказал Крот. — Мы располагаем также информацией о пребывании в Бангкоке русской леди, ваши чувства к которой… как бы сказать… бросились там всем в глаза. Включая её мужа. Четверть миллиона американских долларов — прекрасная основа для строительства счастливой, комфортабельной и активной жизни.
— Мы располагаем и другими сведениями, — сказал Клео. — Характер вашей работы в представительстве исключает наличие у вас полномочий на решение вопросов о кредитах. Не так ли? Вы ведете личную игру. Согласитесь, если об этом узнают в вашем представительстве или в Москве, утро следующего же дня начнется для вас с вызова к офицеру контрразведки в русском посольстве. Вне сомнения, из посольства вы уже не выйдете. Прямехонько на машине посла вас отвезут в аэропорт Чанги к самому трапу самолета «Аэрофлота», улетающего в Москву. В компании двух сопровождающих. Скандал усугубит подозрения насчет того, что Петраков и вы в прошлом действительно были нечисты на руку…
— Мой друг Клео, — сказал Крот, — сгоряча засобирался пожаловаться на вас руководителю вашего представительства, едва нам сообщили о ваших интригах из юридического бюро «Ли и Ли»… Знаете, стряпчий Ли — наш юрист… Мне едва удалось охладить горячность моего друга Клео. Он уже хотел переговорить по телефону с вашим генеральным директором в Москве о затеянном вами вымогательстве… Мы понимаем, вам необходимо обеспечить безбедное существование одной русской леди в Бангкоке, поскольку лишь при этом условии она согласна связать с вами судьбу… Эта леди, кажется, жена высокопоставленного дипломата в российском посольстве?
Когда собеседники переходили на подобный тон, Петраков не злился. В конце концов, частный бизнес есть частный бизнес, и различий между взяткой, шантажом и законными процентами по кредиту, по существу, нет.
Партнеры по переговорам, если это называлось переговорами, навязывали ему суету.
— Благодарю за откровенность, джентльмены, — сказал Севастьянов. Обмен мнениями оказался полезен. Мне пора на службу…
— Вот номер телефона, — сказал Клео, а Крот протянул безымянную визитную карточку с семью цифрами. — Когда соберетесь дать ответ, позвоните. Наше предложение отвечает вашим действительным и долгосрочным интересам. Мы в этом уверены.
Официант в желтом блейзере и красной бабочке проводил Севастьянова к лифту. Пока двери кабины раздвигались и сдвигались, он беспрерывно кланялся.
Из золотого салона вышли и оба клиента, заказывавшие помещение на два часа. Планировался обед, но он не состоялся.
Откланявшись Клео и Кроту, исчезнувшим за створками лифта, официант вернулся в Золотой салон и вытащил кассету из магнитофона, вделанного в столешницу под скатертью. Запись заказала юридическая контора «Ли и Ли».
Из спальни покойного бывшего депутата Лин Цзяо его сын и наследник Клео Сурапато ответил Бруно Лябасти, звонившему из своего «ситроена»:
— Бруно, парень наживку не взял. Но и не отвернулся. Принюхивается.
— Твое предложение?
— Он соблазнится. Он позвонит. Практически, он дал это понять. Он позвонит.
Бруно теперь выезжал на авеню Клемансо против холма с резиденцией премьер-министра. Кучка празднично одетых китайцев толпилась у входа в гостиницу «Кокпит». Он почти завидовал им.
— Клео, ты получишь одно странное предложение… Возможно, по телефону, едва мы разъединимся. Не говори «нет». Понял меня? Повторяю: не говори «нет». Это тоже приказ. Мы дадим свой ответ после ответа этого русского…
Клео рассеянно положил трубку.
Как странно… Отец скончался именно в те минуты, когда он сидел в Золотом салоне «Шангри-Ла» с Севастьяновым. Плохой фэн шуй, этот русский. Именно после встречи с ним, на выходе из холла гостиницы, администратор пригласил его к телефону. Кивком попрощавшись с Кротом, Клео принял из рук рассыльного трубку.
— Клео, дорогой, — сказала Сун Юй. Она никогда не обращалась к нему так.
И Клео понял. Остальные слова про то, как убивали отца неизвестным ядом, не имели значения.
Страх пересиливал горе: его сделали наследником, чтобы отнять ещё больше…
Очень много лет назад в двустворчатые двери двухэтажки на улице Изумрудного холма позвонила пожилая женщина в праздничной кофте. В руке она напряженно сжимала узелок из красной ткани.
Открыла пожилая китаянка, опиравшаяся на алюминиевую клюку.
Женщина кротко сказала:
— Сватьюшка, здравствуй!
— Но моя дочь не замужем! Кто вы, госпожа?
— Позвольте мне милостиво войти, уважаемая… Прошу вас…
Некто Освальд Ли Фу Чен, сын состоятельного скорняка, державшего салон меховых изделий на Пикеринг-стрит, скончался двадцати двух лет от роду и постоянно являлся во сне родителям. Однажды он сообщил отцу о своем намерении сочетаться законным браком. Очнувшийся от горячечного бреда скорняк не спал до рассвета, а утром поведал ужасную новость супруге. В беседе с сыном он был вынужден дать согласие на его женитьбу. При этом сын назвал невесту — девушку из дома сорок восемь на Изумрудном холме. Она частенько играла в крошечном дворике, обнесенном чугунной решеткой, когда Освальд шел в школу, расположенную в конце той же улицы, неподалеку от «Лавки одной цены».
Скорняк нанял сваху. Ее рассказ вызвал ужас у матери девочки, которой едва исполнилось пятнадцать. Но как отказать? Противиться желанию покойника — значит накликать в дом привидение.
В день брачной церемонии мать привела невесту в дом жениха. Девушку поставили возле черной лакированной доски с золотыми иероглифами — это и был её жених…
— Такова история моего замужества, — сказал Барбара, втискивая свой двухдверный «фордик» между машинами у кромки тротуара.
— Вот тебе ключ, выйди из машины и открой калитку в решетке…
— Это та самая решетка, за которой играла девочка из твоей сказки? спросил Шемякин.
— Та самая и не из сказки… Пошевеливайся! За труды я тебя покормлю…
Он приоткрыл дверцу и сказал:
— Барбара, может… может, я открою, конечно, калитку, да и пойду?
— Пойдешь? Тебе действительно хочется это сделать?
— Я в том смысле, что…
— Что бросишь на меня тень? Или ты веришь в привидения и боишься их ревности? — спросила она. — Не страдай. И после того, как ты посетишь меня, я буду относиться к тебе с прежним уважением… Ведешь себя, как жеманная леди!