— Угон самолета?! Помилуйте за кого вы меня принимаете? Я директор...
Аллертон осекся. В самом деле, кто же он теперь? Второй чиновник все еще держал руку под пышкой. Первый же вытащил тем временен из сумки Аллертона оба паспорта, раскрыл их на первой странице и внимательно рассматривал фотографии.
— Очевидно, оба паспорта принадлежат вам, сэр. Джек Аллертон и Льюис Тренч.— Его тон стал жестче: подозрения оправдались.— Я вынужден просить вас пройти с нами.
— Но я не могу — пролепетал Аллертон.— Я должен попасть на цюрихский рейс... Я уверяю вас, что это всего лишь шутка моей жены...
— Вашей жены? — усмехнулся чиновник.— Вы имеете в виду миссис Аллертон или миссис Тренч? — холодно осведомился он.— Весьма сожалею. Обладание фальшивым паспортом уголовно наказуемо, а один из двух паспортов, очевидно, является фальшивым. Если вы не пожелаете добровольно последовать за нами и дать объяснения, мне придется арестовать вас.
Его привели в помещение с решетками на окнах. Он попросил разрешения выйти в туалет, попытался было избавиться от пакетика с алмазами, но тут же был изобличен.
В дальнейшем почти одновременно происходило следующее.
Чиновник службы безопасности спросил Аллертона.
— Итак, сэр, как вы можете объяснить все это?
Аллертон молчал. Удовлетворительного объяснения он дать не мог.
Мисс Ричардс потягивала в самолете бесплатный коктейль и ломала голову над причиной, которая могла задержать Джека. «Ну ладно, прилетит следующим рейсом»,— подумала она. Он ведь такой тактичный и обходительный, он не заставит ее долго ждать.
Конни вернулась домой и, чтобы снять напряжение, выпила рюмку шерри. Затем в ожидании телефонного звонка репетировала, как будет выражать свое удивление . Ведь она до последней минуты оставляла ему шанс стать «хорошим».
Она налила себе новую порцию шерри.
Рис. В. СКРЫЛЕВА