окно и вид у него был весьма довольный. Люсьен медленно улыбнулся, очарованный сияющими синими, как фарфор, глазами малыша.
Когда Люсьен поклонился малышу, Гарри исчез из виду. Люсьен нахмурился. Мгновение спустя малыш снова выглянул, словно играл в прятки. Люсьен тихо рассмеялся и решил лишить мисс Монтегю возможности скрыться от него. Он открыл парадную дверь и просунул голову в холл, отчего ведшийся шепотом разговор Элис с дворецким внезапно прекратился. Оба стояли в холле.
— …сказать ему, что вас нет дома?
— Люсьен! — проговорила Элис, широко раскрыв глаза, потом ее лицо вспыхнуло. — О Господи! Нельзя же без разрешения входить в чужой дом!
— Право же, сэр! — рассердился дворецкий, но Люсьен смотрел только на девушку.
— Здравствуйте, — сказал он с надеждой, глядя на нее глазами кающегося грешника.
— Что вы здесь делаете?
Боже, как она хороша! Элис была одета в свободное утреннее платье, сверху — хорошенький домашний передник с оборками, роскошные длинные волосы не были уложены в прическу и по-домашнему рассыпались по плечам; она выглядела потрясающе. Именно такой Люсьен больше всего любил ее, а не в том устрашающе прекрасном облике богини в белом, какой она явилась вчера вечером на балу.
Прежде чем Люсьен успел собраться с мыслями и изложить свою просьбу, из передней гостиной появился любопытный Гарри. Он прижался к Элис, устроившись среди ее мягких юбок.
Она машинально обхватила его плечики, не давая ему уйти. Спрятавшись наполовину за своей красивой молодой теткой, Гарри принялся сосать палец и с большим любопытством, держась на безопасном расстоянии, рассматривать Люсьена.
Люсьен тоже смотрел на них. Вид этой женщины с ребенком, когда оба смотрели на него, затронул какие-то глубины его существа, глубины, о которых он и не подозревал. Люсьен осторожно закрыл дверь за собой и медленно присел на корточки неподалеку от Элис и мальчугана.
— Здравствуйте, мастер Гарри. Меня зовут Люсьен.
— Хм, а у нас в саду живут котята, они бездомные, — гордо заявил Гарри.
— Вам повезло, — отозвался Люсьен с тихим смехом. — У меня в саду одни собаки. Большие и противные.
Брови у Гарри высоко взлетели, и он вынул палец изо рта.
— В деревне у меня есть дома собака. Это деревенская собака. Она ловит кроликов!
Люсьен усмехнулся и посмотрел на Элис. Но когда он увидел слезы у нее на глазах, улыбка сползла с его лица. Крепко вцепившись в хрупкие плечики Гарри, девушка отвернулась и погладила его по головке.
— Гарри, я принес вам одну вещь. Я слышал, что вы болели ветрянкой, и подумал, что это вас развеселит. — Сунув руку в карман, Люсьен вынул оттуда маленький треугольный кусок кварца и поднес его к удивленным глазам ребенка. — Это называется призма. Вы никогда раньше не видели такого?
Повернувшись к нему всем телом, мальчик потряс головой, снова сунув палец в рот.
— Идите сюда, я покажу вам, как она работает. — Люсьен уперся коленом в пол и протянул руку Гарри. Мальчик доверчиво пошел к нему. Люсьен обхватил его рукой и поднял призму к золотому лучу заходящего солнца, который проникал сквозь полукруглое окно над дверью: — Оно похоже на обычное стекло, верно? Но если его наклонить, видите? — И Люсьен указал на россыпь цветных лучей, падающих на мраморный пол.
— Цветные! — удивился Гарри. Протянув руку к призме, он схватил ее и стал смотреть, не отводя глаз. — Как вы это делаете? — И он принялся трясти призму.
— Нужно поднести ее к свету и наклонять, пока снова не появятся разноцветные лучи.
— Это радуга, — уважительно сказал Гарри, потом в замешательстве посмотрел на Люсьена.
— А вы знаете, как называются ваши краски? — спросил Люсьен.
— Красная, зеленая, синяя, желтая, — гордо ответил мальчуган.
— Вот это да! Вы все их знаете! — сказал Люсьен с восторгом, а потом улыбнулся Элис: — Это вы его научили?
Она кивнула, глядя на них. Гарри хихикнул, прижался к Люсьену и заглянул ему в глаза. Люсьен долго смотрел на него; нетрудно было понять, почему Элис так любит этого ребенка. Он смышлен, приятен и неотразимо миловиден. Хотя матерью его была темноволосая и темноглазая Кейро, у Гарри были светлые волосы и синие глаза, как у всех Монтегю. Люсьен слегка ущипнул его за носик.
— Почему бы вам не пойти и не показать вашей тете, как действует эта призма?
Мальчик подбежал к Элис.
— Смотрите, это призрак!
— Призма, Гарри, а не призрак. — Девушка нагнулась и помогла мальчику наклонить призму так, чтобы луч света преломился в ней и появились разноцветные пятна. — Как красиво! — проворковала она. — Скажите же лорду Люсьену спасибо.
— Спасибо! — крикнул Гарри.
— Не за что, — с удовольствием ответил Люсьен.
После этого Элис поцеловала Гарри и отослала к няне.
— Мистер Хаттерсли, будьте добры, отведите его к Пег, — попросила она, когда дворецкий появился в ответ на ее зов.
— Слушаю, мисс. Мастер Гарри, прошу вас.
— Пока! — крикнул Гарри, помахав Люсьену рукой, когда дворецкий понес его вверх по лестнице.
— До свидания, Гарри, — помахал в ответ Люсьен.
Они с Элис остались стоять в холле в неловком молчании. У Люсьена было ощущение, что, если бы он не понравился Гарри, Элис немедленно выставила бы его за дверь.
— Какой очаровательный постреленок!
— Да. — Она сунула руки в карманы передника и переступила с ноги на ногу. — Что вам угодно?
— Мне нужны ваши таланты. Она надменно подняла брови.
— Тот человек, которого я пытался найти… Ну, ребята подумали, что вы, возможно, согласитесь нарисовать его лицо по моему описанию. Если у нас будет его хороший портрет, это, вероятно, поможет сыщикам с Боу-стрит либо помощникам констебля найти его.
— Понятно, вы пришли за одолжением. После того, как поступили со мной.
— Но это нужно не только мне! Это очень опасный человек. И он на свободе. Мы зря теряем время. — Люсьен расстроился.
Вздохнув, она повернулась и пошла по коридору.
— Я только возьму уголь. Душа его воспарила.
— Благодарю вас!
Без всякой деликатности Элис отмахнулась от него и исчезла в комнате в конце коридора, ока она ходила за альбомом и углями, Люсьен вышел из дома и расставил Марка и остальных своих помощников в разных местах вокруг дома с садом. Когда он вернулся в дом, Элис уже вернулась в коридор. Она поманила его, потом провела в утреннюю гостиную и села на стоявшее у дубового письменного стола резное деревянное кресло, убрав под него ноги.
Элис положила альбом на колени и ждала, держа в руке палочку угля, потом сердито подняла глаза.
— Не хотите ли чего-нибудь выпить?
— Нет, благодарю.
— Тогда давайте покончим с этим.
— Верно. — Люсьен заходил по комнате, встревоженный ее близостью. — Это мужчина, француз, примерно сорока лет.
— Опишите его овал лица. Круглый, квадратный?
— Скорее всего прямоугольный, с раздвоенным подбородком.
— Мы пока еще не дошли до подбородка.
— Да, прошу прощения, — согласился Люсьен, уязвленный ее чопорным тоном.
Она наклонила голову и глубоко вздохнула.