— Я хочу показать вам следующий цикл.
— Сколько вам лет, Крис?
— Ну, вы идете со мной?
— Я спросил о возрасте, потому что сам слишком молод, чтобы занимать это место. Тем более странно мне слушать кого-либо, кто моложе меня.
— Я прошу только полчаса. Ленч за мой счет.
— Я пока еще могу позволить себе ленч за свой счет.
Но он все же согласился отправиться с Крисом на Шестую авеню. В этот ясный летний день улица была заполнена людьми, вышедшими из офисов на перерыв.
— И на что я должен смотреть?
— На лица и на здания. Они очень молоды. Молоды эти парни и девушки. Только что построены эти здания.
— И наполовину пусты.
— Об этом мы еще поговорим. Но все эти люди, приезжая сюда, тратят часы на дорогу.
— Многие приезжают сюда из пригородов.
— Вы хотели бы жить в пригороде и ездить сюда каждый день?
Банкер пожал плечами:
— Никогда не думал об этом.
— Они хотят жить здесь и ходить на работу пешком.
— Вы не можете перенести сюда пригороды.
— Нет, конечно, но пригороды перенаселены и будут расширяться. Однако загородный дом уже не по карману обычной семье. В то же время население увеличивается. Мой класс в Фордхаме десять лет назад имел вдвое меньше учеников. Идет беби-бум. Всем нужно будет жилье, и строительство этого жилья мы начнем с этой башни на Пятьдесят седьмой стрит.
— А вы уверены, что все они там поместятся? — с сарказмом спросил Банкер.
— Как только мы завершим это здание, примемся за Шестую авеню. Эта улица только и ждет строителей.
— Если только Линхольн-центр не займется там строительством, никто не захочет покупать такую дорогую землю под застройку.
— Шестую авеню захотят, — пообещал Крис. — Люди должны где-то жить.
— Крис, ваша теория базируется на постулате, что сдавать здания в аренду выгодно. Выгодно, но где- нибудь в Лондоне, на Тайме-сквере.
— Нет. Деньги придут именно сюда.
— Это очень оригинальное утверждение.
— Остальной мир идет ко всем чертям. Половина мира — диктатуры, в другой половине — революции. Верно?
— Ну, допустим.
— Но в любом, даже самом убогом месте есть люди с деньгами. Куда они собираются их вложить?
— В Гонконг.
— Но китайские коммунисты его скоро заберут.
— В Бейрут.
— Там дела еще хуже.
— В Лондон.
— В Англии национализируют все подряд.
— В Женеву.
— А швейцарские скачки инфляции? Определенно нет. Все хотят видеть свои деньги там, где с ними ничего не случится. А в мире только одна стабильная демократия, где правительство уважает деньги, — Соединенные Штаты. И эти люди будут покупать квартиры, начинать свой бизнес и приобретать в аренду офисы. Самое надежное место в Америке для вложения капитала — Нью-Йорк. Поэтому позвольте мне посоветовать...
— Что вы изучали в колледже? — прервал Банкер.
— Мой отец говорил мне, что мне нужно изучать все и на протяжении всего времени, пока я могу удержать в руках газету. Позвольте мне сказать вам кое-что.
— Что именно?
— А не захватить ли нам рынок до того, как осторожные ребята придут на него?
— Черт побери, сколько тебе лет?
— Двадцать три, — соврал Крис.
— А ты уже хочешь захватить весь рынок?
Во вторник вечером собрались полицейские, получившие свидетельства об окончании учебного заведения Фордхама на Манхэттене. Там проходили обучение те, кто работал в полицейском департаменте Нью-Йорка, — сержанты, стремящиеся стать лейтенантами, лейтенанты, примеривающие знаки отличия капитанов, а также детективы, занятые расследованиями убийств, ограблениями и борьбой с организованной преступностью. Крис Таггарт с нетерпением ждал десяти часов, когда все должны были собраться на фуршет после торжественной части.
У него был опыт общения с дядей Имоном, и он знал, как нужно было держаться со служителями закона. Правилом было — вести себя почтительно и обращаться к хмурым, подозрительным полицейским как к приветливым друзьям и не задавать лишних вопросов. Следовало также казаться могущественным и богатым, чтобы полицейские не подумали, что вам от них что-то нужно.
На вопрос «Чем вы занимаетесь»? Крис ответил:
— Я строю здание на Пятьдесят шестой авеню.
— Это здание для офисов?
Таггарт кивнул:
— Тридцать этажей.
— У меня брат строитель. Он электрик.
— Как его дела?
— Ему дали под зад.
— Если ему понадобится работа, пришлите его ко мне. Я — Крис Таггарт.
Они пожали друг другу руки.
— Ник Помодоро. А это мой коллега, Чарли Добсон. — Добсон хмуро глянул на Ника. — Крис строит здание на Пятьдесят шестой.
— Вот как? А что будет со зданием на Пятьдесят седьмой? Ветер сдувает с этого здания паркетные плитки прямо на улицу.
— Я как раз собираюсь взять это строительство в свои руки.
— В самом деле?
— Я завершу строительство к осени. А вы чем занимаетесь сейчас?
— Расследованием убийства.
— Это серьезное дело.
— Это верно, — согласился Ник, и даже Добсон смягчился до того, что сказал Крису свое мнение об его работе:
— Это чертовски выгодный бизнес.
Таггарт вернулся домой поздним вечером. У него появились кое-какие связи среди полицейских. Сержант, занимающийся вопросами борьбы с уличной преступностью, имел большой долг в бридж, и Крис пообещал одолжить ему денег. Патрульный сержант, к которому многие в полиции относились с уважением, был вынужден уйти со службы по возрасту, и компания Криса предоставила ему место в охране на одном из заводов.
По средам Крис регулярно посещал бар рядом с новым департаментом полиции. Там часто бывали полицейские. По вторникам Крис посещал столовую Пятого полицейского округа. По пятницам он присоединялся к дяде Имону и его друзьям на их пирушках. А по понедельникам он бывал в «Салуне Армстронга», который часто посещали ученики одного из юридических учебных заведений.