183

Оранжевый Виткаций [псевдонаименование цвета] (фр.).

184

«Творческая эволюция» (фр.).

185

От нем. Lustmord — «сладострастное убийство».

186

«Роскошный зверек» (нем.).

187

«Уравнения трансформации добра и зла с бесконечным генитальным коэффициентом госпожи фон Звержонтковской» (нем.).

188

«Совершенно бескорыстного убийства» (англ.).

189

«Выкачанный и выжатый» (нем.).

190

«Мать [скорбящая] стояла» (лат.) [Католическое церковное песнопение].

191

«Стоял Отец» (лат., нем.).

192

Все-таки (фр.).

193

Прощай, преисподняя (лат.).

194

«Постпсихотическая личность» (нем.).

195

«Сдвиг» (нем.).

196

Ну так и «повалим» (фр. с пол. корнем в глаголе).

197

Эх, Польша, гнусная страна,/ Не родина — сплошной говняж./ И стыд, и срам, и скорбь одна—/ Какой там, к дьяволу, кураж. (фр. с пол. вкраплением).

198

«Вы, поляки, другие...» (фр.)

Вы читаете Ненасытимость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату