Тем не менее он нашел в себе силы и сделал несколько шагов вперед.

– Я сказал – ближе! – еще более угрожающе выговорил генерал.

И в ту же секунду Султанов мелко засеменил к нему, чуть согнув ноги в коленях и сгорбив спину. А как хотелось ему еще пять минут назад гордо войти в этот кабинет и доложить по уставу: «Товарищ министр! Начальник уголовного розыска полковник милиции Султанов по вашему приказанию прибыл!» Не вышло. Не сложилось.

– Ты все знаешь, полковник? – хмуро спросил министр. Он оставался сидеть за своим столом, а Султанов стоял перед ним, втянув голову в плечи. Но казалось, генерал на две, а то и на три головы выше и смотрит на него сверху вниз.

– Да! – судорожно выдавил из себя полковник, хотя всем своим существом желал выкрикнуть «НЕТ!!!».

– Тем лучше, – смягчился генерал. – Значит, наш разговор будет коротким. Что дальше думаешь делать?

Султанов не знал, как ему надлежит поступать дальше, а потому ответил казенно:

– Служить… – Но ответ этот у него вышел похожим на взвизг собачонки, попавшей под колесо груженного доверху самосвала.

– Кому служить?! – удивленно вскинул брови министр, будто полковник сообщил ему о своем твердом намерении улететь в космос.

– Сов… Сов-ветскому Союзу! – глупо выпучился Султанов на министра.

Тот поднес ко рту ладонь, сжатую в кулак, и чуть слышно хохотнул. Султанову это понравилось. Он решил, что Аллах смилостивился над ним и сейчас генерал все переведет в шутку. А потом они вместе посмеются над происшедшим, и каждый продолжит делать свое дело. Поддавшись этим мыслям, Султанов тоже позволил себе воспроизвести коротенький звук, как эхо-подражание смешку генерала.

– Смирно!!! – взревел министр неожиданно. – Молчать!!!

И Султанов повалился на колени. Он, быстро перебирая ногами и руками, подполз к креслу министра и обнял его за ноги, целуя их и прижимая к себе.

– Хозяин, помилуйте! – кричал он в слезах. – Пощадите, хозяин! Не губите меня ради Аллаха!..

Просьбы и мольбы о пощаде длились не менее минуты. Потом министр небрежно оттолкнул его и поднялся из-за стола. Султанов продолжал стоять перед ним на коленях, прижав теперь руки к груди.

– Встань, полковник, – уже довольно спокойно произнес генерал. – Не нужно так унижаться. Не к лицу это человеку, мечтающему о должности начальника милиции.

Мягкий тон министра привел Султанова в чувство. Он робко поднял на ноги свое отягощенное лишними жирами тело. А генерал продолжил:

– Я подумал о твоем желании стать начальником управления.

– Но я не… – Султанов хотел сказать, что и в мыслях не держал такого.

– Не советую меня перебивать. – Министр говорил по-прежнему спокойно, но в его голосе вновь проявились угрожающие нотки. – Так вот, я все обдумал, хорошенько взвесил и… – он выдержал небольшую паузу, заставившую, казалось, остановиться сердце Султанова, – принял решение. Я не смог бы пойти на это, не переговорив с тобой с глазу на глаз. Для того и пригласил сегодня. А теперь… поговорил, к-хм… и убедился окончательно в правильности предпринятого шага.

Султанов перестал дышать, по-собачьи преданно заглядывая в глаза министру.

– Будем считать, что наш разговор состоялся, – с некоторым облегчением произнес генерал. И Султанову тоже сразу полегчало. – Ты можешь идти, полковник. У адъютанта получишь пакет с приказом.

– Есть, товарищ генерал! – с неожиданной четкостью ответил полковник Султанов. Насколько мог энергично повернулся кругом и зашагал из кабинета. Министр тяжело смотрел ему в спину.

В приемной действительно его уже ждал лощеный майор с пакетом в руках. На пакете типографским способом было начертано: «Министерство внутренних дел Узбекской ССР. Полковнику милиции М. М. Султанову».

– Распечатать в служебном кабинете, – предупредил адъютант.

Радостный Султанов летел из МВД будто на крыльях. Он даже не остановился в холле, чтобы переброситься парой фраз с отцом. А тот его и не окликнул. Лишь горестно покачал головой вслед и тихо, словно напутствуя, произнес:

– Инч Алла…[87]

Что могло быть в пакете? Явно не приказ об увольнении. Так не увольняют! Перевод на новое место службы? Ничего страшного. Это не смертельно. К тому же перевод мог быть осуществлен только на соответствующую по рангу должность. А соответствовало условно лишь место заместителя начальника областного Управления по оперативной работе. Все равно неплохо по сравнению с перспективой быть вышвырнутым за борт, на пенсию.

Проскочив от проспекта Космонавтов до улицы Чехова, Султанов оставил машину у центрального подъезда и с небывалой для него прытью влетел на второй этаж здания ГУВД, где располагался его кабинет. Закрывшись на замок, он сначала вынул из сейфа бутылку коньяку и наполовину осушил ее прямо из горлышка. Лишь затем трясущимися руками вскрыл конверт из плотной белой бумаги. Никаких документов внутри не оказалось. Но это не означает, что пакет был совершенно пуст.

Полковник взял его за нижние уголки и потряс над столом в раскрытом виде. На темную полированную поверхность столешницы мягко выпал тонкий шелковый шнурок длиною в два метра.

Вот что за приказ отдал ему генерал. И уклониться от выполнения этого приказа было невозможно.

…В тот же день начальник уголовного розыска полковник милиции Султанов бесследно исчез из города.

Вы читаете Стукач
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату