– Да, – сказал Симон, – появление трупов не может быть простым совпадением. С момента первого убийства прошло уже сколько?.. Не меньше года. И вот к городу подходит кавалькада пилигримов вместе с нами – и трупы найдены. Определенно обнаружение тел как-то связано с нашим приездом.
– Убийца увидел нас, – предположил Мансур. – И перетащил трупы.
– Но с какой стати? Разумнее было бы оставить их там, где они лежали. Если долгое время детей не могли найти – значит, они были надежно спрятаны. Почему убийца вдруг засуетился и сам себе навредил?!
Аделия задумчиво продолжила ряд вопросов:
– Но почему убийца испугался именно нас, вернее, группы пилигримов? Мало ли паломников проходит через Кембридж!
Симон хлопнул в ладоши:
– Матильда!
В дверях появились обе Матильды.
– Что вы знаете про холм Вандлбери?
Обе девушки быстро перекрестились.
– Дурная гора! – сказала одна. – Там живет нечистая сила!
– Мы туда ни ногой! – подхватила другая. – Проклятое место!
– И всякий богобоязненный человек обходит ее стороной, верно? – спросил Симон.
– Да, господин.
– Спасибо, можете идти. – Когда Матильды исчезли, Симон продолжил: – Ну вот, я правильно запомнил. Там никто из местных не бывает. Только овцы бродят, а пастухи не поднимаются. Идеальное место для логова преступника! Но вчерашней ночью нас занесло именно туда. Убийца увидел нас и запаниковал. Кто такие? Почему не испугались? Вдруг станут здесь лагерем или начнут изучать окрестности? А ну как найдут детские трупы?.. Короче, мой вывод – дети были закопаны на холме Вандлбери.
Аделия поежилась при мысли, что чудовище недавно наблюдало за ними.
Мансур недоверчиво замотал головой.
– Что получается? – сказал араб. – По-вашему, преступник со страху выкопал трупы и перенес их на новое место. Но почему он так плохо схоронил тела во второй раз? Хотел, чтоб кто-то их нашел? Но это же абсурд! Он что, рехнулся?
– Нет, – рассудительно возразил Симон. – Убийца ведь не знал, что мы разведаем о том, что поначалу трупы были захоронены в меловой горе. Только это имело для него значение. А что в другом месте тела детей могут найти – ему было наплевать. Поэтому убийца даже не потрудился их как следует спрятать. И серьезно просчитался.
Аделия задумчиво поиграла бровями.
– Может, вы и правы, господин Симон, – сказала она. – Но не исключено, что это вызов. Преступник играет с нами. «Получайте трупы – все равно ничего не докажете! Ваших хваленых знаний не хватит, чтобы обличить меня».
Тут вошла Гилта – спросить, понравился ли гостям ужин. Те в один голос похвалили поварской талант хозяйки.
– Что вы слышали про холм Вандлбери? – спросил ее Симон. – Говорят, где-то там живут Гог и Магог.
– Глупости! – сказала Гилта. – Пустые россказни глупого, суеверного народа. На самом деле там живет стая псов с огненными глазами, а вожаком у них сам Вельзевул в образе волка. Это я точно знаю.
– Понятно. Спасибо, Гилта.
Когда она ушла, Аделия поспешила высказать новую мысль:
– Если для местных это такое жуткое место: для одних там Гог и Магог, для других дьявольские псы с огненными глазами или иная нечистая сила, – то… не там ли живет убийца? Для его логова нет места лучше и укромнее!
Симон пожал плечами:
– Живет он там или нет – об этом можно только гадать. Однако детей он похищал из Кембриджа или окрестностей. Никто из детишек не способен забрести так далеко от города. Не говоря уже о том, что страх по отношению к проклятому месту тут впитывают с молоком матери! Даже самые любознательные туда не сунутся. Значит, преступник хватал их где-то далеко от холма. Мне кажется, жертв он присматривал в Кембридже, а убивал на Вандлбери… Ах, будь здесь моя дражайшая супруга Ребекка, она бы вся извелась от возмущения: и живут на свете такие нелюди!
Мансур и Аделия молчали. Они с новым, нехорошим чувством смотрели в темноту за окнами. Обоим мерещились страшные тени…
– Нет, чем больше я думаю над этим, – продолжал Симон, – тем менее правдоподобным кажется мне допущение, что убийца живет на Вандлбери. Существует другое, более убедительное объяснение внезапной находки трупов. Хоть мне и не по душе – истина дороже. Бесспорно, что именно наше появление на холме привело к перемещению трупов. Можно предположить, что убийца живет там или случайно бродил именно в ту ночь – и мы ненароком его всполошили. Очень уж невероятное совпадение, согласитесь. Мне лично верится, что он приехал вместе с нами.
Его собеседники в ужасе молчали.
– Пока мы в ту долгую ночь хлопотали вокруг больного приора Жоффре – что делали пилигримы? Неизвестно, да? Поэтому, друзья мои, велика вероятность того, что убийца – один из тех странников, к которым мы примкнули в Кентербери!
Темнота за окном вдруг стала еще гуще и страшнее. В ней мог таиться кто угодно…
Глава 6
Почивать на мягком ложе Гилта считала еще одной блажью, недопустимой в доме под ее руководством. В Салерно Аделия спала исключительно на перинах из гусиного пуха и не желала менять привычки. Уж чего-чего, а гусей в Кембридже хоть отбавляй!
– Гусиную перину стирать замучишься, – грубо возразила Гилта. – А с соломой никакой мороки, и можно каждый день менять!
Между Аделией и домоправительницей происходила скрытая борьба за власть. Началось с того, что салернка выразила желание есть больше салатов. Тем самым она косвенно охаяла мясо и рыбу, приготовленные Гилтой.
Ишь выдумала! Не господское дело – траву жрать. Крестьяне иногда с голодухи едят всякую зеленую дрянь. А коль Господь благословил достатком – только дурной предпочтет мясу и рыбе нарубку из травы!
Не отстояв салатов в меню, Аделия и дальше терпела поражение за поражением – отчаянно препиралась, но в итоге уступала снова и снова. Коса Гилты нашла на мягкий камень. В родительском доме Аделия привыкла заниматься только учебой и наукой. Искусством ведения домашнего хозяйства она не владела. Не умела правильно выбрать продукты и не переплатить на рынке. Из торговцев имела дело разве что с аптекарями. Травам и специям знала только медицинское, а не кулинарное применение. Никогда не ткала и не пряла. Нитку и иголку держала в руках лишь тогда, когда следовало зашить труп.
В Салерно Аделию никто не обременял домашними хлопотами. Приемный отец рано заметил, что девочка растет умницей, интересуется медициной и на этой стезе может превзойти родителей. Поэтому ей дали возможность набираться совсем не тех знаний, которые требуются для ведения хозяйства. Порядок в многолюдном особняке Агиларов поддерживала сестра приемной матери – именно она следила за тем, чтобы в городской вилле трех одержимых наукой докторов колесики повседневной жизни вертелись исправно, без сбоев.
В Англию Аделия прибыла ненадолго и отнюдь не заниматься домашним хозяйством. Однако тут было дело принципа: очутиться под пятой экономки казалось обидным.
Чтобы последнее слово было все-таки за ней, Аделия резко бросила:
– Хорошо, пусть будет солома. Только чтоб меняли ее ежедневно, неукоснительно!
Биться до конца не хотелось еще и потому, что голова разламывалась после бессонной ночи. Во- первых, мешал своим сопением пес, которого Гилта решительно отказалась выгнать хотя бы на ночь во двор. «Приор велел, чтоб собака была с вами неотлучно». А когда она привыкла к сопению Страшилы и