— У тебя есть домработница? — Сандра тяжело вздохнула. Насколько легче жилось бы ей, если бы к ней приходил кто-то помогать по хозяйству... хотя бы изредка.
— Да. Иногда я бываю слишком занят. Когда пишу, мне надо, чтобы ничто не отвлекало меня от мыслей... Я забываю обо всем на свете.
Не прошло и пяти минут, как остатки еды были убраны, а тарелки составлены в раковину.
— Отлично! Спасибо, Джефф, ты славно поработал. И твоя мама тоже. О, вижу, у тебя глаза слипаются, молодой человек. Может, отнести тебя домой на руках? — Крис подхватил мальчика на руки и посадил к себе на плечи.
Джефф прильнул к нему и прижался к его голове.
Сандра шла рядом.
Когда они дошли до их дома, из-за тучки вышла луна. Сандра почувствовала: так хорошо ей давно не было.
— Спасибо тебе, Крис. Ты столько для нас сделал! Я перед тобой в неоплатном долгу... Ой! Мы же не постелили тебе новое одеяло! Извини, я совсем забыла.
— Ничего страшного. Я сам постелю, когда вернусь домой. А завтра заходи — посмотришь.
— Только не завтра. Мы и так доставили тебе массу хлопот. Лучше как-нибудь потом... когда ты от нас отдохнешь.
— Ладно, приходите, когда захотите.
На самом деле Сандре ужасно хотелось прийти к нему завтра. Но... по крайней мере он будет спать под одеялом, которое сшила она! Эта мысль ее грела.
На следующее утро Джеффри, едва проснувшись, стал спрашивать про Криса.
— Когда Крис к нам придет?
— Не знаю. Он очень занятой человек... не воображай, пожалуйста, что Крис будет приходить к нам каждый день.
— Но он ведь наш сосед! И потом, мы так и не видели, как выглядит наше одеяло на его кровати. Он сказал, сегодня можно зайти и посмотреть!
— Знаю, милый, но я уже сказала ему, что сегодня мы не придем. Он и так последние дни проводил с нами все свое свободное время.
— Но ему нравится проводить свободное время с нами!
— В общем, сегодня он не придет. Хочешь овсянку с изюмом?
Джеффри откинулся на спинку стула и скрестил ручонки на груди.
— Я хочу Криса!
— Понимаешь, сынок, он нам сосед, а не родственник. Он просто очень добрый... выручил нас. Но он не может помогать нам постоянно. У него своя жизнь, а у нас — своя.
— Разве он тебе не нравится, мамочка?
— Конечно, нравится. Именно поэтому я не хочу навязываться. Наоборот. Я хочу, чтобы он женился на славной, хорошей девушке, чтобы у него были дети.
— Я сам хочу быть его ребенком!
Сандра отвернулась. Упрямец! Как ему объяснить?
— Нет, Джеффри...
— Мама, мама! Крис приехал! — Не дослушав, мальчик кинулся встречать гостя.
Сандра выглянула в окно. У крыльца стоял знакомый «лендровер».
— Я за вами. Собирайтесь, поехали в церковь, — заявил, входя, Крис.
— Спасибо... — Сандра смутилась. — По правде говоря, я давно хотела записать Джеффри в воскресную школу, но...
— Что «но»?
— Удобно ли нам будет...
— Прекрати сейчас же! Одевайтесь, и поехали!
6
Как только они вошли, Сандра сразу поняла, что была права: все головы тут же повернулись в их сторону.
— Вот видишь? — укоризненно шепнула она Крису. — Все только и делают, что глазеют на нас.
— Не обращай внимания. Я обо всем позабочусь. И вообще, я собираюсь познакомить тебя с несколькими славными ребятами.
Сандра закатила глаза. Час от часу не легче! Теперь весь Гринбелт решит, будто она заявилась в церковь, чтобы подцепить себе кавалера.
— Крис, мне не нужен муж.
— Тебе, может, и не нужен, а вот парню нужен отец.
Счастье еще, что Джеффри они отвели в воскресную школу и тот ничего не слышал. Крис провел Сандру по проходу к скамье, на которой сидели Патрик Уэйн, Молли и Хелен с мужем. Теперь вряд ли кто поверит, что они с Крисом просто друзья. Хотя... она может попросить Хелен подвезти ее домой. Крис взял Сандру под локоть и подвел к скамье.
— Крис, — прошептала она, — обратно нас подвезут Хелен и Чарли, так что тебе не придется беспокоиться.
Он отпустил ее руку и отодвинулся. Сандра подняла голову. Он хмурился.
— Тебе что, так противно мое общество, что ты даже не желаешь сидеть со мной в одной машине?
Сандра начала понимать: страхи Молли не лишены оснований.
— Нет, что ты. Я просто пытаюсь спасти твою репутацию.
— О чем ты?
— Ты никогда не найдешь себе жену, если постоянно будешь помогать мне.
— Ты с ума сошла. — Крис покачал головой.
— Вовсе нет. Твоя мать попросила меня знакомить тебя с незамужними приятельницами...
Он махнул рукой.
— Моя мать неисправима! Ладно, пойдем.
После окончания службы она чуть ли не бегом ринулась в детскую, чтобы забрать Джеффри. Однако оказалось, что волновалась она напрасно: ее сын радовался жизни. Джонни тоже ходил в воскресную школу, и кроме него там было много детишек того же возраста. Крис поздоровался с учительницей.
— Привет, Дебби! Мы пришли за Джеффом.
Дебби удивленно посмотрела на него.
— За Джеффри Макбейном, — торопливо пояснила Сандра.
— Да, — упрямо возразил Крис, — но мы зовем его Джеффом!
Сандра снова попыталась возразить, но Дебби уже махала Джеффри рукой.
— Он вел себя просто превосходно для первого раза, — похвалила она его.
— Конечно! — рассмеялся Крис. — Он молодец.
— Тут он совсем не похож на тебя, — поддразнила его Дебби.
Сандра промолчала. Она понимала: любые ее слова послужат лишним поводом для сплетен и пересудов. Судя по всему, уже и так никто не верит, что они с Крисом, так сказать, не вместе. Круто повернувшись на каблуках, она чуть не столкнулась с Хелен.
— Послушай, Хелен, ты не можешь отвезти меня и Джеффа... Джеффри домой? У меня машина сломалась.
— Ну, конечно, какие проблемы, но дело в том, что мама приглашает вас обоих к обеду.
— О нет! Спасибо, но мы не можем... — пролепетала Сандра, застигнутая врасплох.
— Воскресный обед — наша семейная традиция, — настаивала Хелен.