58

Легкая полотняная роба.

59

Трос, связывающий шлюпку с покидаемым судном, покуда в нее не сядут и не оттолкнутся.

60

Кипа или киповая планка — служит для пропускания троса поверх фальшборта, предохраняет планшир от истирания.

61

Сочетание «SOS» не содержит никакого шифра. Все расшифровки — как английские: 'Save Our Souls' ('Спасите наши души') или 'Send Our Succour' ('Пошлите нам помощь'), так и русская: 'Спешите Оказать Содействие', придуманы позднее, чем был установлен этот сигнал, выбранный лишь потому, что он легко распознаваем среди других и достаточно несложен, чтоб его мог отстучать любой член экипажа, даже не знающий азбуки Морзе, — разумеется, его координаты в этом случае устанавливаются только пеленгованием.

62

Ценные указания.

63

Шкаторина — край, кромка паруса.

64

Простите, работа! (англ.)

65

Международное морское право тоже не знает цены человеческой жизни, считает ее — бесценной, поэтому и не устанавливает никакого вознаграждения за спасение людей.

66

Боевая команда. Урезанное от 'Готовсь!'.

67

Красная краска.

68

Темно-серый.

69

Новые типы судов.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату