немного косметики на лицо, ресницы чуть темнее, чем обычно, на губах нежно розовая помада… Ее не волновало, что Джейку придется подождать ее чуть дольше.

Она спустилась вниз по длинной лестнице — голова высоко поднята, пальцы едва касаются перил. Несомненно, хорошо выглядеть — значит хорошо себя чувствовать. Джейк внимательно наблюдал за ней снизу, и это заставило ее нерешительно остановиться. Девушка помедлила на нижней ступеньке, чувствуя, как кровь быстрее побежала по жилам, прежде чем она успокоилась и спустилась в холл.

Джейк вышел вперед и посмотрел на нее так, что она ощутила, как искушение, сладостное и опасное, охватило ее. Он взял ее руку и поднес к губам.

— Двести очков. — Его голос был слегка поддразнивающим. Он повернулся и повел ее к дверям.

Впоследствии Джинни удивлялась, как ей удалось дойти до них. Она могла поклясться, что ноги ее не держали.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Ночь, наполненная ароматами цветов, открытый двухместный автомобиль, кассета с самой проникновенной романтической музыкой, невероятно красивый мужчина за рулем — о чем еще может мечтать девушка? — спрашивала себя Джинни с отчаянной решимостью посмеяться над собой. Ни о чем — таков был обескураживающий ответ на этот вопрос. Ничего на свете она больше не хотела, и если бы была обречена, подобно «Летучему голландцу», путешествовать в вечности, то с радостью и удовольствием покорилась бы своей судьбе.

Но очень скоро они свернули с шоссе на широкую дорогу и остановились у невысоких зданий с арками в испанском стиле и кованой оградой, обсаженной бугенвиллеей.

Джейк захлопнул свою дверцу и помог Джинни выйти из машины.

— Надеюсь, ветер не растрепал твою прическу. — Он провел пальцем по ее лбу, вызвав в душе Джинни целую бурю эмоций.

— Нет. — Кажется, голос ее звучит несколько напряженно. — Нет, все в порядке, точно.

Джинни подняла руку, чтобы поправить волосы, и наткнулась на его ладонь. Он улыбнулся и повел ее в фойе.

— Конечно, ты права. — Он придержал застекленную дверь. — Ты выглядишь превосходно.

Легкий смешок был прекрасным противоядием этому комплименту. И слава Богу. Она не должна ему верить. Было бы самой большой глупостью поддаться на провокацию…

Они зашли в бар, проложив себе дорогу сквозь толпу дружелюбно болтающих людей; некоторые из них обменялись с Джейком приветствиями. Джинни сидела за столиком, оглядываясь по сторонам, пока Джейк разговаривал с официантом.

В глубине зала она увидела Полковника, и хотя он сидел спиной к ней, она узнала его по осанке и костюму. Переведя взгляд на Джейка, Джинни заметила, как одна из женщин отделилась от группы друзей и подошла к нему. Сначала она расцеловала его в обе щеки, а затем уставилась на него широко открытыми глазами, положив ему на грудь обе руки.

Скорее девушка, чем женщина, решила Джинни, пронзенная острой болью ревности. Ей едва ли больше двадцати.

Светлые волосы ниспадают на великолепные загорелые плечи, струясь волнами почти до талии. Мини-платье синего цвета подчеркивает стройную фигурку, не скрывая длинных ног… Джейк улыбнулся в ответ на какое-то ее замечание, и она… она сверкнула белоснежными зубами, ее голубые глаза засветились, как будто она только что выиграла главный приз в лотерею.

Почему, спрашивала себя Джинни с чувством отчаяния, почему она так раздражена?

Секунду спустя Джейк представил их друг другу, хотя девушка едва ли запомнила ее имя.

— О… привет. — Беглый взгляд показал Джинни, что ее не слишком высоко оценили.

Тем лучше! Ей претило чувство зависти, которое она испытала к «Бонни Уайт, другу и соседке» Джейка. Она ненавидела эти выгоревшие на солнце светлые волосы, эти длинные ноги. Ненавидела то, как широко раскрываются голубые глаза, когда Джейк говорит что-нибудь забавное.

— Бонни, по-моему, твои друзья ждут.

О да, она ненавидела и мягкие, снисходительные нотки в голосе Джейка, когда он обращался к этой… инженю.

— Ах, да. — Дитя надуло губки и взмахнуло ресницами. — Но я не уйду, пока мы не договоримся. Я хочу увидеться с тобой, Джейк, пока ты здесь… Джейк, обещай, что позвонишь мне. Обещаешь? — Она откровенно ластилась к нему.

— Обещаю. — Он нетерпеливо улыбнулся. — Как только смогу.

— Не забудь. — В том, как она встала, чтобы уйти, проскользнул намек на высокомерие. Затем она резко повернулась: — Ах, да, до свидания мисс… Было очень приятно. — И ее мгновенно поглотила группа друзей. А к Джинни и Джейку подошел официант и поставил перед ними напитки со льдом.

— Какая симпатичная девушка. — Голос Джинни звучал неискренне, хотя она и говорила чистую правду.

— Да, — сдержанно отозвался Джейк, проследив за направлением ее взгляда. — Да, и с каждым годом становится все более и более симпатичной.

— Ты сказал, соседка? — Джинни намеренно не смотрела на него, сконцентрировав свое внимание на убранстве бара.

— Да. — Его внимание было сосредоточено на ее лице; у Джинни возникла странная мысль, что он забавляется. — Ее родителям принадлежит земля, примыкающая к нашей.

— Понятно. — От его испытующего взгляда она чувствовала себя глупо, смущенно. Видимо, поэтому ее следующее высказывание было явной ошибкой. — Думаю, члены таких семейств, которых связывают давние отношения, — она уже собиралась сказать «женятся между собой», но проглотила эти слова, — пожизненные друзья… союзники.

И, так как больше не могла сопротивляться давлению, которое он оказывал на нее, Джинни резко подняла глаза и посмотрела на него. И была ошеломлена и сконфужена его улыбкой.

— Да, верно. И часто, очень часто, они действительно женятся между собой. Ты это хотела сказать?

— Нет. — В ней боролись негодование и смущение. — Почему я должна говорить о том, что мне неинтересно?

— А, — Джейк насмешливо вздохнул, — какое разочарование. Я был уверен, что ты собиралась сказать: как глупо, что мы с Бонни…

— Хватит дурачиться. — Но Джинни почувствовала, что ее губы сами собой растягиваются в улыбке. — Если уж ты затронул эту тему и если бы спросили мое мнение, я вынуждена была бы заявить, что здесь налицо явные преимущества… — Она проигнорировала его деланно скучающий вздох, но не могла удержаться от едкого замечания, это был способ вернуться к вопросу о Бонни: — И твои родители были бы довольны.

— Ты так думаешь? — Казалось, он серьезно рассматривает ее слова.

— Обязательно. Разве не так поступают все землевладельцы? Стараются объединить свои акры, поэтому и женят детей.

Джейк нахмурился, поднял бокал и отпил, не отрывая взгляда от ее глаз.

— Скажи мне, Джинни, у твоего отца был партнер?

— Да, — насторожившись, ответила она. — Младший партнер.

— И твои родители тебе когда-нибудь указывали на преимущества брака с младшим партнером?

У нее перед глазами возник образ Дональда Макау — низенького, упитанного и, как она подозревала, состарившегося прежде, чем поступил в начальную школу. Но она подавила желание рассмеяться и хладнокровно кивнула.

— Конечно. Знаешь, ты даже не спросил, был ли партнер мужчиной или… женщиной.

— Ну… — Его глаза сверкали, как будто о насквозь видел ее обман, но был готов продолжать эту

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату