полироли. Из окна открывался замечательный вид, но сейчас его загораживала высокая фигура мужчины, который повернулся, когда она вошла. Джейк!

— Здравствуй, Джинни.

Возможно ли, чтобы в его голосе звучали нотки извинения? Даже если и так, то уже слишком поздно. Ее охватил гнев — да как он смеет преследовать ее?

Джинни не ответила на его приветствие, но плотно сжатые губы и горящие глаза все высказали ему, перед тем как она повернулась к старшему партнеру, который снова заговорил:

— Я только что узнал от мистера Ванбруга, что вы с ним старые знакомые.

— Да. — В какой-то степени это было правдой.

— Так вот. Он пришел за консультацией, и, мне кажется, Джинни, что поскольку вы друзья, то вы лучше всех поможете ему. Мистер Ванбруг собирается жениться и…

У нее потемнело в глазах, и она потеряла нить того, что говорил ее работодатель. Мысли вернулись в загородный клуб, куда ее водил Джейк, и как наяву она увидела улыбающееся лицо Бонни Уайт…

— Итак, Джинни, если вы не против, провести мистера Ванбруга в свой кабинет… — Мужчины пожали друг другу руки. — Вы увидите, мисс Браун найдет ответы на все вопросы, которые могут возникнуть…

А затем они шли по коридору в ее кабинет, расположенный в более современной части здания — не такой престижной, как та, которую они только что покинули, но тоже очень солидной. Она предложила своему клиенту сесть и затем устроилась сама за большим столом.

— Мне нравится твоя прическа.

Неуместный комплимент, решила Джинни.

Но, сама того не желая, она почувствовала, как легкая улыбка тронула ее губы, и попыталась скрыть ее, выдвинув ящик стола и роясь в каких-то бумагах.

Когда же, наконец заговорила, ее голос чуть дрожал. Она должна придерживаться своего решения оставаться спокойной.

— Какой сюрприз увидеть тебя сегодня утром, Джейк. — Чтобы не встречаться с ним взглядом, она занялась выравниванием кипы папок на столе, а затем выпрямилась, держа ручку над блокнотом, ясно показывая, что готова записывать все необходимые данные. — Я думала, ты уже на пути домой.

— Нет. — Он говорил спокойно, откинувшись в тяжелом кожаном кресле. — Нет, я не собирался возвращаться в Штаты прежде, чем смогу поговорить с тобой.

Джинни подняла глаза и с опаской уставилась на него. Если он собирается предпринять решительный штурм, то где найти силы для сопротивления? Ей и так невыносимо тяжело оставаться равнодушной, когда все ее инстинкты и страстные желания толкают в его объятья…

— Итак. — Она отвела от него взгляд. — Я польщена, что ты так доверяешь моим профессиональным качествам. Но я уверена, любой компетентный юрист… ну ладно, я, пожалуй, буду делать заметки. — И для начала она написала его имя вверху, на листе бумаги. — Да, кстати, — она подчеркнула написанное, — как там Бонни?

— Бонни? — Секунду Джейк выглядел озадаченным, затем в его синих глазах загорелось что-то, очень похожее на еле сдерживаемый смех. — А, Бонни… Прекрасно.

— Хорошо. Теперь, Джейк, объясни, пожалуйста, какая именно консультация тебе нужна.

— Ну, проблема в том, что… — он слегка наморщил лоб.

Джинни чувствовала, что во всей этой ситуации есть какая-то фальшь — почему американец, собирающийся жениться на американке, приезжает за консультацией в Лондон?

— Мои семейные обстоятельства не очень просты — наконец сказал Джейк и посмотрел, как Джинни быстро набросала несколько слов. Когда она вопросительно подняла голову, он продолжил: — Видишь ли, мои родители… — Он внезапно прервался, что-то вспомнив. — Кстати, я чуть не забыл передать тебе от них привет.

— Спасибо. Значит, ты говорил с ними по телефону?

— Нет, я их видел…

— Но, они же не дома, не так ли?

— Нет, я встретился с ними в Сингапуре. Они все еще путешествуют…

— Я… Я и не знала, что ты планировал такую встречу. — А почему, собственно, она должна была знать о его замыслах — то, как она скрылась, лишило ее всяческих прав.

— Это был скорее экспромт.

— Понятно. И так… — Джинни нахмурилась, поправляя бумаги для записи. — Может, продолжим… Ты говорил о сложностях в твоей семье. — Она послала ему слабую улыбку. — Конечно, трудно судить, не зная всех подробностей.

Джейк наблюдал за ней с особенным выражением, которое невозможно было объяснить, но которое нервировало ее и лишало самообладания. Едва ли подходящее состояние для человека, занятого важной консультацией.

— Да. — Он немного помолчал, прежде чем заговорил вновь: — Мои родители… — он вновь замолчал, да так надолго, что она почувствовала легкое раздражение, но терпеливо ждала продолжения. — Вернее, мне следует сказать: мои приемные родители…

Впоследствии Джинни не могла вспомнить, добавил ли он к этому еще что-нибудь. Она была оглушена громким гулом, зазвучавшим у нее в голове, а руки задрожали так, что она выронила ручку.

— Ты хочешь сказать… — Ее голос, как будто шел из другого измерения. Она сдвинула брови, пытаясь переварить неожиданную информацию. — Ты хочешь сказать, что Мэрион… и Хьюго… что они не твои настоящие родители? — Сверкающие карие глаза отчаянно сверлили его лицо.

— Да, Джинни, именно это я и хочу сказать.

Они сидели, уставясь друг на друга, и прошла целая вечность, прежде чем он вновь заговорил, тем нежным, соблазняющим голосом, который всегда так сильно действовал на нее и, которому она с самого начала была вынуждена сопротивляться.

— Джинни, разреши сделать тебе небольшое предложение. — Он весело усмехнулся. — Я решил этот вопрос с мистером Уэлшем, поэтому все твои отговорки, связанные с компанией, абсолютно не принимаются во внимание. Джинни, ты позволишь мне пригласить тебя на ланч? Уверен, что ты должна быть голодна — лично я очень проголодался. А там я расскажу тебе все о моей поездке в Сингапур.

— Да. — Она услышала свой голос, такой тихий и ласковый, будто и не было отказа от подобного приглашения еще вчера вечером. — Хорошо.

Надевая новое розовое пальто в гардеробной, поправляя воротник черной водолазки под джемпером и накладывая темные тени на веки, она подивилась своей малодушной капитуляции.

Как не почувствовать опьянение от информации, которую он только что ей сообщил? Но, ни в коем случае нельзя забывать, что, прежде чем она появилась в офисе, он посвятил мистера Уэлша в свои брачные планы.

Джинни хладнокровно нанесла на губы помаду. Все это совершенно бессмысленно — неожиданная эйфория, ощущение раскованности, радостного ожидания… Но хорошо, что она не узнала эти две новости в обратном порядке, иначе испытала бы еще большую муку.

Нет, если вдуматься, — а Джинни с гордостью отметила, что рассуждает очень трезво, — она была бы идиоткой, если бы позволила снова впутать себя. Будет несложно вежливо откланяться, сказать мистеру Уэлшу, что другому клиенту потребовалась срочная помощь. Наступил момент для благоразумия и своекорыстия, пора удирать, и гораздо поспешней, чем в тот вечер в Нью-Йорке.

Выйдя из гардеробной, Джинни обнаружила Джейка на лестничной площадке, беседующего с мистером Уэлшем, и поняла, что сейчас не самое подходящие время для отступления. Поэтому она мило улыбалась, пока Уэлш одаривал их напоследок наилучшими пожеланиями и заверял Джинни, что сегодня ей не обязательно спешить возвращаться.

Джейк уверенно взял ее под руку, а потом, когда они вышли на улицу, его пальцы скользнули вниз и сплелись с ее пальцами. На мгновение это прикосновение было единственным в мире, что ее занимало.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату