– Леди Элис, очень неразумно говорить пренебрежительно о принцессе Элизабет. Теперь она вышла замуж за короля и скоро будет правящей королевой Англии.

– Очень многие сомневаются в намерении Тюдора позволить ей править вместе с ним, – заметила Элис.

– Правящая королева или жена короля – для вас разница небольшая. Своим поведением вы можете вызвать ее недовольство и будете потом страдать из-за своего легкомыслия.

Элис поморщилась.

– Очень скоро, сэр, все, что Элизабет думает обо мне, станет не важно, я буду вне ее досягаемости.

– То, что она думает о вас, будет всегда важно, пока король прислушивается к ней, – возразил он. – Но почему вы думаете, что ваше положение изменится?

– Я должна выйти замуж за лорда Брайерли. – Внезапно в наступившей тишине она ощутила непреодолимое отчаяние. Роджер не поможет ей. Она вдруг ясно осознала свое отчаянное положение. Ее выдадут замуж, и она даже не сможет возразить. Слова короля и ее собственные снова эхом звучали в ее голове, пугая и мучая.

– Значит, лорд Брайерли, – медленно произнес сэр Николас. Его глаза сузились, мысленно представляя портрет лорда Брайерли.

– Да, он, без сомнения, сразу же увезет меня на север, потому что Элизабет, разумеется, не попросит меня остаться при дворе.

– Он один из Стэнли, да?

– Да, так сказал король. – Она пожалела, что не может разгадать его мысли по лицу.

– Тогда я его знаю. Он стар для вас.

Она нетерпеливо махнула рукой.

– Не его возраст огорчает меня, сэр. У него, несомненно, есть власть и богатство, и во многих отношениях он хорошая партия для меня. Однако его политику я не выношу. Его семья предала законного короля – вот что я никогда не смогу простить.

– Duw bendigedig!

Ярость в его голосе заставила ее вздрогнуть, но она подняла голову и довольно спокойно вымолвила:

– Я попросила бы вас, чтобы вы не плевались в меня своим валлийским, к тому же богохульным валлийским, судя по вашему тону. Я и подумать не могла, что вас может разозлить правда. Вы не кажетесь мне человеком, который может одобрить предательство, тем более предательство короля.

– Я не упрекаю Брайерли и его родственников, – ответил сэр Николас сквозь зубы. – Что касается валлийского, я всего лишь обратился к Богу, высказав недовольство вашим идиотизмом. Все дело в том, что ни мое мнение о действиях Брайерли, ни ваше вас не касается. Если вам предназначен Брайерли, вам лучше говорить о нем хорошо, а не осуждать его, так же как и не злословить о молодой королеве.

– Я не настолько лицемерна!

– Вы просто дура!

– Вы не имеете права упрекать меня!

– Ваш собственный отец, если бы присутствовал здесь, сказал бы то же самое. Господи, да даже более снисходительный отец бросил бы вас поперек колена и вбил бы в вас немного разума, пока вы не положили свою глупую голову на плаху. Меня заботит ваша судьба, и я не могу оставаться в стороне.

– Да как вы смеете! – воскликнула она, в ярости поворачиваясь к двери. – Я не останусь здесь и не буду слушать вас. У вас нет никакого права…

– Вы повторяетесь, – мрачно заметил сэр Николас, преграждая ей путь. – И вот что, мадам, вам повезло. Я найду вашего брата, и, возможно, он займется вами.

– Нет необходимости, – фыркнула Элис. – Я сама пошлю Йена найти его. – В ее глазах появились слезы, и она смахнула их, злясь на себя и жалея, что не может просто вытащить меч или кинжал, чтобы защититься от оскорблений как мужчина.

– Поступайте как хотите, – спокойно произнес сэр Николас. – Мне осталось сказать вам только одну вещь.

Элис попыталась сделать вид, что ничуть не боится его.

– Говорите.

– Когда мы встретились с королем в Гринвиче, я вкратце объяснил ему причину нашей задержки на севере и сказал, что все, кто жил в замке Вулвестон, умерли. К тому времени болезнь уже пришла в Лондон и, похоже, распространилась по всему королевству. Я рассказал также о вашем воспитании в Миддлхэме и Шерифф-Хаттоне и о вашем знакомстве с принцессой Элизабет.

– И что из того? – проявила она любопытство. – Мое знакомство с ее семьей вовсе не секрет, сэр.

– Король знает о вашей семье, – продолжал сэр Николас. – Он вспомнил, что имя вашего брата встречалось среди тех, кто сражался при Босворте, и он говорил о лишении прав и о том, что земли Вулвестонов – весьма значительная собственность, и они будут заявлены как собственность короны, если Вулвестон не покорится. Он так уверенно говорил, что я не обсуждал его слова, потому что хотел сначала определиться со своими делами. Ваш брат покорился. Я спрашивал о нем людей с севера, у которых нет причин лгать мне.

– Я не понимаю вас.

Он сурово посмотрел на нее.

Вы читаете Сумеречная роза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату