— Кажется, могу.
— Так давайте присядем и попытаемся разобрать текст. Там как будто было что-то весьма интересное. Про золото, что ли? А это уже относится и к геологии, а не только к вашей археологии.
— Как быстро… как быстро разложился… — все еще шептал Дмитрий Борисович, усаживаясь за стол. Он вытащил носовой платок, протер свои запотевшие очки, надел их и взял тетрадь с переписанным текстом. Лида осторожно заглянула через его плечо. Артем расположился около ларца. Он смотрел на его запутанные узорчатые линии. Они напоминали орнамент, но ни один мотив его не повторялся.
— Тут, правда, пока что не все понятно, — устало начал Дмитрий Борисович, разбирая свои записи. — Я уже говорил вам, что этот текст написан древнегреческим языком, но встречаются и слова, похожие на иранские. Однако общий смысл понятен. Какой-то древний человек, который писал на пергаменте… Как же быстро он разложился, товарищи! Просто ужас! Прямо перед глазами испепелился, вы же сами видели…
— Дмитрий Борисович, довольно горевать, — положил ему руку на плечо геолог. — Лучше расскажите нам о содержании пергамента. Радуйтесь тому, что сохранился текст.
— Да, да, это верно… Так вот, какой-то древний человек записал на этом пергаменте… Учитывая, что пергамент так быстро истлел…
— Дмитрий Борисович, опять?!.
— Нет, это я уже по существу. Учитывая это, можно полагать, что пергаменту не менее двух с половиной тысяч лет. Следовательно, это был современник древних скифов. Сомнений нет! Хотя нужно признать, что текст, как мне кажется, не имеет прямого отношения к скифам, и это обстоятельство несколько усложняет расшифровку документа. Однако общими усилиями мы с вами все же попытаемся разобрать, в чем тут дело. Вот здесь написано, разумеется, в вольном, так сказать, приближенном переводе, поскольку отдельные слова мне, как я уже говорил, непонятны. Слушайте, я перевожу.
Археолог поправил очки, еще раз осмотрелся вокруг и начал:
— «Тот, кто пожелает… найти залежи, найдет их. Он пройдет весь путь… как указано на рисунке. Он пройдет четыре головы… и трех коней. За факелами вверх… и факелами вниз он найдет пятую голову… и кабана. Да помогут ему боги. Там найдет он залежи. Там найдет он золото и… добудет его… как добывал я, Пронис. Я нашел это золото и оставил его. Счастливый человек прочитает это. Он возьмет рисунок и найдет золото, оставленное мною, Пронисом». Все…
В абсолютной тишине слышно было, как тихо дышит Диана. Дмитрий Борисович снова протер очки, испытующе посмотрел на товарищей своими близорукими глазами.
— Как понять все это? — спросил он наконец.
— Похоже на весьма серьезный документ, на завещание, скажем, — сказал Иван Семенович.
— Да я не про то. Но ведь тут весьма важные сведения, вот я о чем. Золото, например, — размышлял вслух Дмитрий Борисович.
— Когда речь заходит о золоте, да еще в такой определенной форме, мы, геологи, обязаны прислушиваться, — ответил Иван Семенович. — Между прочим, товарищи, указания, которые дает нам пергамент, проливают свет и на некоторые другие известные нам факты.
— То есть?
— Я как-то говорил вам, что в свое время на Остром бугре пытались добывать золото.
— Да, да, — заметила Лида.
— Попробовали и бросили, так как выходы его были ничтожно малы. И золотоносные жилы обрывались так же близко от поверхности, как и медные. Если этот пергамент говорит правду…
— Тогда?
— Тогда, выходит, золотые жилы возникают, как и медные, опять где-то в середине нашего капризного бугра. Что ж, это открывает перед нами новые перспективы… — И Иван Семенович погрузился в размышления.
Заговорила Лида:
— Дмитрий Борисович, разве Пронис — скифское имя? Мне почему-то кажется… я, конечно, не знаю… но в нем вроде слышится что-то греческое…
— По звучанию это, безусловно, греческое имя, — подтвердил археолог.
— И язык текста тоже греческий… хотя и с примесью какого-то другого?..
— Да.
— Следовательно, это не скифский документ?
— Видите ли, не так просто все решается. Возраст документа и его местонахождение невольно связывают его со скифами — ведь Острый бугор, как и вся эта местность, входит в район поселений древних скифов. Таким образом, я допускаю…
— При чем же тогда греческое имя и греческий язык? — не унималась Лида.
— Ну, греки вообще тоже могли здесь быть… например, какие-то там купцы, что ли. Они вообще далеко проникали… Однако что вы от меня хотите, Лида? Я просто сделал допущение, вполне закономерное. Разумеется, я не могу его сейчас доказать. А вы ухватились, как назойливый оппонент…
— Что вы, Дмитрий Борисович, это я просто потому, что не понимаю, — почти испугалась девушка.
— Тем более, — продолжал археолог уже более снисходительно, — что в тексте имеются неясные места.
— А именно? — поинтересовался Иван Семенович.
— Ну, вот, например. Что такое «факелы вверх» и «факелы вниз»? Что такое «четыре головы» и «три коня»? Опять же «пятая голова и кабан»? Что имел в виду автор?
— Может, это какой-нибудь шифр? — высказала предположение Лида.
— Нет, не думаю…
И неожиданно голос Артема победно зазвенел, нарушая общее молчание:
— Я знаю, что это за головы! Это те высеченные на стенах пещеры изображения, какие мы уже находили. Пока что мы видели только первые, ну, вступительные изображения. А когда пойдем дальше, то найдем и другие…
— А кони и кабан? — недоверчиво спросила Лида.
— Если поищем, то найдем и их, — уверенно ответил Артем. — Или у тебя имеются другие предположения?
— Нет, — честно призналась девушка.
Дмитрий Борисович помял пальцами бородку — это всегда означало, что он что-то обдумывает.
— Возможно, это и так, — промолвил он, обращаясь к Артему. — Во всяком случае, придется еще поработать, проверяя вашу любопытную мысль. Пока что предположение Артема — единственно реальное решение загадки с этими головами, конями и кабанами… Остроумная мысль, молодой человек!
Артем не мог сдержать довольной улыбки.
— Хотя она, эта мысль, и не охватывает всего комплекса загадок, — продолжал археолог. — Например, как истолковать факелы?
— Не знаю, — чистосердечно признался Артем.
— Главное, по-моему, не это, — вмешался Иван Семенович. — Пусть головы, кони и кабан действительно являются каким-нибудь указанием. С этим, пожалуй, можно согласиться. Но главное — упоминание о плане. Где он? Ведь одного текста нам мало. Да и автор его настойчиво предлагает нам пользоваться каким-то планом. Он как будто считает, что тот, кто будет читать текст, одновременно получит и сам план. А его-то я и не вижу. Может быть, он где-нибудь в ларце?..
— Но мы же осмотрели его очень внимательно, — возразила Лида.
— Посмотрим еще раз!
Но в ларце, естественно, ничего больше не оказалось. Он был совершенно пуст, если не считать тонкого слоя пыли на дне. И эта пыль наводила на грустные размышления. Кто знает, не был ли исчезнувший рисунок нанесен на пергаменте худшего качества? Не истлел ли этот второй пергамент в шкатулке? Ведь тонкий слой пыли как раз мог быть и его остатками…
— А может, стоит предпринять разведку без плана?.. — нерешительно предложил Артем. Ему очень хотелось найти какой-нибудь выход из этого безнадежного положения.