Профессор Клейст откинулся в кресле и скрестил перед собой пальцы, его бледно-голубые глаза не отрывались от экранов, покрывавших стену напротив его полированного письменного стола. Каждый из пятиметровых экранов показывал один из отсеков базы. При желании профессор мог разделить любой из экранов на четыре, восемь или шестнадцать частей и одновременно видеть, что происходит в разных местах. Эта система наблюдения составляла гордость корпорации, и профессор потратил на ее дальнейшее усовершенствование немало времени. Долгие часы проводил профессор перед экранами, следя за жизнью полутора тысяч своих подчиненных.
Ни одна мелочь не ускользала от его всевидящего ока, нельзя было даже чихнуть, чтобы об этом не стало ему известно.
Как и многое другое на базе Харон, кабинет профессора был оборудован по его личному проекту. На Земле помещение размером с хороший спортивный зал показалось бы чересчур большим, облицованные дубовыми панелями стены и дубовые же книжные полки — недопустимой роскошью, а толстый ковер — слишком мягким.
В одном из углов кабинета находилась кухня с постоянным запасом свежих продуктов и напитков. Две стены полностью закрывали книжные полки, на которых можно было найти самую разнообразную научную, справочную и художественную литературу. Это была личная библиотека профессора, и, чтобы доставить ее на базу, потребовался отдельный транспортный корабль. Но, принимая во внимание прибыли, которые Клейст приносил корпорации, это было не так уж дорого.
В центре кабинета стояли внушительный дубовый письменный стол и кресло с высокой спинкой, обращенное к покрытой экранами стене, которая изгибалась наподобие экрана панорамного кино, с той единственной разницей, что все происходившее на экранах было реальностью.
На письменном столе профессора, размером два на четыре метра, легко могла бы поместиться двуспальная кровать. Из-за этого стола, левую треть которого занимала панель управления системой наблюдения, профессор мог управлять тысячами разбросанных по всей базе миниатюрных видеокамер и микрофонов.
За левым плечом профессора, положив руки на клавиши панели, замер, ожидая распоряжений, Ларсон — шеф службы безопасности базы.
В отличие от коренастого, широкоплечего Клейста, Ларсон, хотя и отличался немалой физической силой, был высок и худ, — с коротко остриженными черными волосами и немигающими черными глазами, взгляд которых обладал свойством нервировать окружающих.
Профессор и Ларсон смотрели на четыре экрана в центре стены, которые с разных углов показывали ту часть сектора чужих, где недавно действовали десантники сержанта Грина. На пятом экране был виден шлюз и четыре фигуры десантников, стоящие над опутанным сетками Тазера жуком.
Клейст ткнул пальцем в сторону окровавленного трупа Бун, брошенного в туннеле. Несколькими нажатиями клавиш на контрольной панели он приблизил изображение и подался вперед. Бун распласталась на каменном полу туннеля, касаясь ногами головы и верхней части туловища жука. Из дыры на затылке шлема торчал клок волос, а лапа и клешня чужого все еще держали ее. Других жуков видно не было, они исчезли после отступления десантников.
— Удастся сохранить тело?
Ларсон взглянул на экран, прежде чем ответить.
— Я пошлю своих людей проверить, но вряд ли. Этот идиот выстрелил чужому в брюхо, так что кислотная кровь залила все тело. Сомневаюсь, что броня выдержала.
Клейст кивнул:
— Хотелось бы думать, что вы не правы, но боюсь что да. На всякий случай проверьте. Если ожоги только поверхностные, мы еще сможем его использовать.
Отвернувшись, Ларсон вполголоса произнес несколько слов в свой микрофон..
Профессор удовлетворенно кивнул, оставив на одном из экранов изображение тела Бун, чтобы пронаблюдать за людьми Ларсона, когда они туда доберутся.
Его рука быстро пробежала по контрольной панели, потом он откинулся на спинку кресла и пригладил редеющие волосы, глядя, как десантники волокут пойманного жука в лабораторию. По мере их продвижения по коридору экран переключался с одной скрытой камеры на другую, пока десантники не сбросили жука в препараторский отсек.
Профессор наклонился вперед и нажатием нескольких клавиш включил интерком.
— Отличная работа, сержант Грин. Это, кажется прекрасный экземпляр. — Он помедлил немного и, когда все четверо десантников подняли головы к телекамере под потолком лаборатории, продолжил: — Однако, меня огорчает, что вы убили чужого.
— Его огорчает! — крикнул рядовой Чои. Профессор улыбнулся, увидев, что солдат дрожит от гнева.
Здорово его проняло.
Чои сорвал шлем, и его длинные рыжие волосы упали, на плечи.
— Клейст, сукин ты сын, да я…
Грин схватил десантника за руку и так дернул, что тот чуть не полетел на пол. Сержант был раза в два массивнее Чои, а его рука была толще талии солдата.
Клейст, улыбаясь, откинулся в кресле. Не стоит недооценивать сержанта Грина — он не только здоровенный детина, но и прекрасно понимает систему управления базой Харон.
— Сэр, позвольте мне объяснить, — начал Грин, но Чои вырвал руку из его хватки и шагнул ближе к видеокамере.
— Клейст, — сказал он, — мы все чуть не погибли в этом твоем муравьином питомнике. Бун мертва. Понимаешь? Мертва! — Он выкрикнул эти слова запинаясь, сам еще не веря сказанному. — А тебя огорчает только то, что мы убили одного из твоих жуков. У тебя что, не все дома?
Клейст, улыбнувшись, повернулся к Ларсону, и тот широко ухмыльнулся в ответ.
— Сэр, — шагнув вперед и грубо отпихнув Чои в сторону, начал Грин.
— Сержант Грин. — Слова профессора прозвучали тихо, но его интонация заставила Грина замолчать. — Я понимаю чувства вашего подчиненного, но советую ему сдерживать себя, чтобы впоследствии не пришлось пожалеть о своих словах. Задание выполнено успешно. На сегодня все.
Клейст выключил микрофон и снова подался вперед, с интересом ожидая, что произойдет дальше. Ему были слышны все слова десантников, даже сказанные шепотом. Это обещало быть интересным.
— Ну и поцелуй его в задницу, раз такое дело, — сказал Чои, поворачиваясь к сержанту. Его лицо побагровело от гнева, так что почти слилось с рыжими волосами — Он встал в боевую стойку.
— Рядовой! — рявкнул Грин, — Не заводись, тебе же будет хуже.
Из Чои словно выпустили воздух, и он понуро опустил голову.
Сержант глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
— Слушай, мне не меньше тебя жаль Бун, но всему свое место и время. А сейчас — не место и не время. Понял?
— Да куда уж понятнее, — сказал Чои и запустил свой шлем в стену, так что лабораторный стол отлетел в сторону от удара, а из шкафов выпало несколько папок.
Грин крепко взял его за плечо и тихо проговорил;
— Жуки — еще не самое худшее. А теперь вали в душ и молчи в тряпочку.
Когда Чои, стряхнув его руку с плеча, направился к двери, Грин повернулся к двум остальным:
— К вам это тоже относится.
Профессор Клейст расхохотался и откинулся на спинку кресла.
— Как вы правы, сержант. Как вы правы. — Он развернулся в кресле лицом к Ларсону. — На нашей ферме, кажется, не хватает материала для размножения, а рядовой Чои только что вызвался добровольцем.
— Похоже, что да, — ухмыльнулся Ларсон.
Профессор встал и накинул белый лабораторный халат.
— Мне пора работать. Возможно, этот новый воин окажется как раз тем, что нам нужно. Я уже близок, совсем близок.