пропавших девушках-подростках и пытаются выяснить, нет ли за ними следа Грэма.
Серена поежилась, обхватила себя руками. Страйд внимательно посмотрел в ее лицо и понял, что она не замерзла. Серена потирала руки, словно смывала с них пятна.
– Не уверена, что между мной и Рейчел существует большая разница. Меня тоже насиловали, и я тоже хотела отомстить.
– Рейчел не была невинной овечкой, – произнес Страйд. – Она играла в очень опасные игры.
– Не будь к ней таким пристрастным, Джонни. Еще неизвестно, кто бы как поступил, останься он один на один с чудовищем. – Она опять поежилась. – Складывается впечатление, будто за мной следит кто-то невидимый.
– Я не верю в духов.
Но так ли это на самом деле?
Страйду иногда казалось, что их с Сереной и здесь окружают духи – они толпятся, протискиваются между ними, гуляют по площадке обозрения. Среди них есть хорошие духи, такие, как Синди. Они нашептывают ему одобрительные слова, хвалят за правильные поступки, ну вот, например, за то, что он стоит рядом с Сереной. Кружат тут и плохие духи, явившиеся из преддверия ада. Среди них находится и Рейчел, с мрачной иронией смотрящая на все, что она сотворила в этой жизни, на тех, кому исковеркала судьбу. Очевидно, именно один из таких недобрых духов, подобных Грэму, и вызывает у Серены приступы страха, отчего у нее беспрестанно чешется кожа на руках. Они заставляют ее вспоминать ощущения давнего времени, когда она была оставлена один на один с чудовищем.
Страйд взял Серену за подбородок, приподнял ее лицо, поглядел в ее зеленые глаза, провел тыльной стороной ладони по мягкой щеке. Он словно обещал ей быть сильным, заботиться о ней, избавить от кошмара, беззвучно убеждал, что станет опорой Серены во всем. Она смотрела на него, взгляд теплел, а страхи рассеивались. В этот момент Страйд твердо знал, что, кроме них, на крыше мира никого больше нет, а из всех духов присутствуют только два – он и Серена.
– Духов не существует, – твердо сказал он, желая вселить в Серену уверенность, заставить ее поверить ему.
Уголки губ Серены поднялись, она слабо улыбнулась:
– Я понимаю, что не имею права просить тебя, но мне очень хотелось бы, чтобы ты остался здесь, хотя бы ненадолго.
– Я и сам об этом подумывал, – промолвил Страйд.
Серена прильнула к его груди, поцеловала, страстно провела своими губами по его губам. Под ними шумел город.
– Добро пожаловать в Лас-Вегас, милый, – прошептала она.
Благодарность
Всем, кто помог мне претворить мой замысел в реальность. Благодарю Эли Ганн из Лондона и ее замечательную команду из Кертис-Браун – Кэрол Джексон, Дайан Маккей, Тэлли Гарнер, Стефани Твейтс и многих других. Огромное вам спасибо за горячую поддержку в написании книги и за успех. С той же сердечностью благодарю Дебору Шнайдер из Нью-Йорка. Все вы изменили мою жизнь.
О таких доброжелательных, вдумчивых и заботливых редакторах, как Мэрион Доналдсон из «Хедлайн» и Дженнифер Вайз из «Сен-Мартин пресс», любой автор может только мечтать.
Роберту Бонду, одному из лучших лондонских адвокатов по вопросам интеллектуальной собственности. Спасибо тебе, Роберт. Элис, не помню, говорил ли я тебе, что твои интеллект-карты мне здорово помогли. Прекрасная идея, еще раз благодарю тебя.
Рону Хандбергу и его редактору Джеку Каравела, оказавшим мне неоценимую помощь при редактировании.
Моим многочисленным друзьям из издательства «Faegre & Benson», в особенности читателям среди юристов и сотрудников, подбадривавших меня. Громадное вам спасибо, вы замечательная команда. Моим добрым друзьям и читателям – Тони Каридеро, Джей Ховаки, Линн Кейси и многим другим говорю спасибо, желаю всего доброго и хороших идей.
Особой благодарности заслуживают два моих наставника в жизни – Джойс Баркли, приказавший мне сесть и начать писать, и Том Макнами, чьи мудрость и советы привели меня к успеху, сделали меня тем, кто я есть.
Барб и Джерри – за неустанную заботу о Дизни в период наших расставаний.
Жаннин – за прочтение всех моих прежних работ, за терпеливое ожидание экземпляра этой книги. Джанис – за помощь и предчувствие. Англичанкам Кейт и Джуди. Все вы – мои замечательные друзья.
Жителям Дулута, которые простят меня за все то зло, что я приписал их прекрасному городу; не прошу о том же у жителей Лас-Вегаса, давно привыкшим к подобному.
И наконец, благодарю самого главного человека, которому я обязан своим успехом, – мою жену Марсию, которая за более чем двадцать лет совместной жизни никогда не теряла веры в меня; а вместе с ней и мою семью: родителей, родных и двоюродных братьев, тетушек и дядюшек, которые и по сей день восторгаются мной, а также Би, Фрэнка, Джо и Нила, тех, кто улыбается, глядя на меня с небес.
Тех, кто хочет узнать побольше о персонажах данной книги, приглашаю на свой сайт www.bfreemanbooks.com. Там вы найдете эпизоды, не вошедшие в книгу.
Ознакомившись с моим сайтом, вы можете отправить мне электронное сообщение и рассказать, понравилась ли вам книга. Я постараюсь ответить всем читателям. Если хотите, отправьте с моего сайта информацию о романе своим друзьям и знакомым. Если вы зарегистрируетесь в моем рассыльном листе, то я не только сообщу вам о выходе своей следующей книги, но и вышлю ее краткое содержание.
Примечания
1
Пер. с англ. Н. Эристави.