106

Круг.

107

Перефразированная цитата из «Послания к римлянам», Новый Завет: «И возлюби Бога как брата своего» (лат.).

108

Видимо, имеется в виду антология классической английской поэзии.

109

Имеется в виду балет «Выбор Геркулеса», музыка Генделя, либретто У. Денкомба.

110

Цит. из «Энеиды» Вергилия в пер. Ошерова: «Как жалок на вид и не похож на того Гектора он» (лат.).

111

Королевская военная академия.

112

Одна из самых известных лондонских гостиниц высшего класса в фешенебельном районе Мейфэр.

113

Ассоциации по игре в регби, преимущественно среди профессионалов: создана в Англии в 1895 г.

114

Уолпол, Хорас (1717–1797) — английский писатель, родоначальник готического романа.

115

Корпус военной подготовки, добровольная организация при привилегированных частных средних школах.

116

Нью-Колледж — колледж Оксфордского университета, основан в 1379 г.

117

Знак причастности к любительскому футбольному клубу «Коринтианс».

118

Такие носили воспитанники Чартерхауса.

119

Выступало за возвращение к католицизму, но без слияния с Римско-католической церковью; организовано в 1833 г. англокатоликами.

120

Младший и любимый сын Иакова (библ.).

121

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату