24

Вопрос рассматривается с недопустимым легкомыслием (фр).

25

По-итальянски… пожалуйста… (ит.)

26

…вопрос рассматривается с недопустимым легкомыслием (ит.).

27

Наш профессиональный статус. Мы за равное и свободное соревнование (фр.).

28

Наш профессиональный статус… (ит.)

29

Мистер Болдуин и Уильям играют по правилам большого тенниса.

30

убежище (фр.).

31

Уильям Уилберфорс (1759–1833) — английский государственный деятель, боровшийся за отмену рабства.

32

Генри Пальмерстон (1784–1865) и Бенджамин Дизраэли (1804–1881) — британские премьер-министры времен королевы Виктории.

33

Сесил Джон Родс (1853–1902) — организатор захвата английскими колонизаторами многих территорий в Южной и Центральной Африке.

34

Томас Эдуард Лоуренс (1888–1935) по прозвищу «Лоуренс Аравийский» — английский путешественник и разведчик.

35

до свидания (ит.).

36

Гелиогабал (201–222) — верховный жрец бога солнца Элагабала в Сирии. В 218 году римские солдаты провозгласили его императором. Прославился распутством и расточительностью.

Вы читаете Сенсация
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×