выглядеть — и часто выглядят — как преступления первых двух категорий. Разум, создавший свою собственную реальность, отличается необычайной целеустремленностью. Поэтому невменяемый преступник гораздо страшнее остальных. В сумасшествии не бывает полутонов. Безумие — это полностью искаженная действительность.
14 сентября, 11.30 ночи
Я обследовал первое в моей практике учебное место преступления и постараюсь описать все, что увидел.
Это место — комната к мотеле. Предполагается, что именно здесь прятали жертву, требуя за все выкуп. Войдя, мы никого там те обнаружили. На кровати, похоже, спал только один человек — мужчина с коротко остриженными каштановыми волосами.. Найденные на ковре ворсинки навели меня на мысль о том, что жертва была привязана к стулу… Кормили ее картофелем, нарезанным соломкой и обжаренным в масле… Я привел к такому заключению, во-первых, потому что в комнате до сих пор сохранился запах животного жира, а во-вторых, на ковре осталось несколько жирных пятен — наверное, от упавшей картошки. Думаю, это была последняя трапеза жертвы. Правда, другие курсанты со мной не согласны. Я же думаю, что улики, свидетельствующие об убийстве, будут найдены на подушке и на матраце.
На подушке, кроме коротких каштановых волос похитителя, было обнаружено несколько маленьких дырочек:
это могут быть только следы зубов жертвы, которую пытались задушить. Полагаю, что лабораторные анализы помогут выявить на подушке следы слюны, а на простыне — следы мочи… вполне возможно, когда на жертву напали, она перестала себя контролировать и обмочилась.
Завтра утром станут известны результаты наших анализов и мы поймем, насколько точно мы все определили.
15 сентябре, 9 часов утра
Я как в воду глядел!
20 сентября, 9 часов вечера
Стрельба из пулемета очень отрезвляет.
22 сентября, 8 часов вечера
Сегодня я изучил дело Юджина Л.Моттса, вымогателя, который вполне мог бы удрать, прихватив с собой три
миллиона долларов, если бы не совершил одну ошибку. Он купил своей жене цветы. Это было так на него не похоже, что жена заподозрила неладное: решив, что он завел любовницу, она наняла частного детектива, м тот начал следить за ее мужем. Женщины детектив не обнаружил, однако нашел ячейку в камере хранения автовокзала, а в ней — огромное количество денег.
Мораль сей истории такова: расследуя преступление, нужно обращать внимание на любые, даже самые незначительные отклонения в поведении людей.
25 сентября, 7 часов вечера
После обеда я пошел на занятия по самообороне и физической подготовке. Тренер несколько раз шарахнул меня о стену, и теперь мне ой как хорошо…
25 сентября, 11 часов вечера
В нашей группе есть одна девушка. Очень энергичная, красивая. И вдобавок превосходно стреляет! Она будет моей напарницей завтра, во время учебно-тренировочного «освобождения заложников».
26 сентября, 11 часов утра
События последнего часа заставляют меня серьезно задуматься: правильно ли я поступил, решив пойти в академию? Нет ничего ужасней, чем потерять напарника во время операции. Если бы это была настоящая операция, агента Робин уже не было бы в живых, причем по моей вине.
26 сентября, 11 часов вечера
То и дело возвращаюсь к событиям сегодняшнего утра и всякий раз прихожу к одному и тому же выводу. Я испытывал такое влечение к Робин, что перестал трезво рассуждать, и события вышли из-под контроля, в результате чего моя напарница могла быть убита. Я никогда больше не позволю себе такой слабости и не утрачу бдительности.
Сегодня я несколько часов просидел в зале, где увековечены имена агентов, погибших при исполнении служебных обязанностей. Собравшись уходить, я вдруг заметил, что я не один. В зале была Робин. Наша симпатия взаимна. Однако в сложившейся ситуации мы ничего не можем с этим поделать и оба это понимаем. Сейчас не время для романов, да и в академию мы пришли совсем за другим…
ЗА ВРЕМЯ УЧЕБЫ В АКАДЕМИИ ДЭЙЛ СДЕЛАЛ ЕЩЕ ОДНУ ЗАПИСЬ — И ВСЕ.
25 ноября, час ночи
Ел индейку с картофельным пюре и какой-то зеленой подливкой — что это такое, не смогли определить даже лучшие умы ФБР. Тыквенный пирог меня ужасно разочаровал.
Глава 2
11 декабря, 3 часа дня
Говорит Дэйл Купер, особый агент ФБР. Я сегодня горд как никогда и чувствую, что выполнил свой долг. Я говорю сейчас в новый карманный диктофон, который привез мне в подарок папа — в честь окончания академии.
Робин отобрала у меня пальму первенства, и теперь ей предстоит произнести прощальную речь: впервые в истории академии женщина-агент удостаивается подобной чести. Робин обошла меня в стрельбе из пулемета: она мастерски владеет этим видом оружия. Завтра мне предстоит узнать, куда меня назначат служить.
12 декабря, 10 часов утра
Вот я и получил назначение. Через неделю мне нужно прибыть в Питтсбург, где я буду заниматься расследованием особо тяжких преступлений. Я попрощался с моими многочисленными новыми друзьями. Робин направляется в Сан-Франциско, в отдел по борьбе с наркоманией. Мы с ней долго торчали на полигоне, израсходовали по несколько обойм каждый, но соревнование окончилось вничью… В другое время, в более подходящий момент все могло бы сложиться иначе. Но теперь в нашей памяти останутся только один незабываемый поцелуй и шесть отрывистых выстрелов из служебного револьвера…
Надеюсь, она будет жива и здорова и наши пути когда-нибудь пересекутся.
18 декабря, 8 часов вечера
Питтсбург, Пенсильвания. Я снял маленькую квартирку, расположенную над пекарней. Утром, когда просыпаешься, нет ничего приятнее запаха свежеиспеченных булочек. Сегодня доложусь начальству в штабе. Револьвер я почистил, кокарду надраил, форму выгладил.
ЧАСТЬ 5
Глава 1
«Я запомнил Купера с первой же встречи, потому что у него был самый вычищенный пистолет из всех, какие я когда-либо видел».
АЛЬДО СМИТ
ОСОБЫЙ АГЕНТ ФБР
19 декабря 1977 года, 9 часов вечера
Я даже не подозревал, что преступление порождает такую бумажную волокиту… Свой первый рабочий день я провел за письменным столом, прорываясь сквозь горы бумаг, оставшихся от моего предшественника. Я ужасно разочарован, что мне в первый же день не удалось призвать к порядку какого- нибудь нарушителя. Мне дали секретаря. Ее зовут Диана. Надеюсь, ее опыт мне очень пригодится. У нее очень забавный вид: нечто среднее между святошей и певичкой из кабаре.
НЕКОТОРЫЕ ИЗ МАГНИТОФОННЫХ ЗАПИСЕЙ, СДЕЛАННЫХ ОСОБЫМ АГЕНТОМ ФБР КУПЕРОМ ЗА ВРЕМЯ ЕГО СЛУЖБЫ, ПОДВЕРГНУТЫ ЦЕНЗУРЕ ПО СООБРАЖЕНИЯМ БЕЗОПАСНОСТИ.
10 января 1978 года, 11 часов утра
Только что получил сообщение о похищении ребенка в городке Перрисвилль. По-видимому, это будет мое первое настоящее дело.
10 января, час дня
Диана, я рассматриваю маленькое желтое шерстяное одеяльце с нарисованными слониками. Оно лежит на земле под окном, через которое похитители вытащили из дома маленькую Крис Роу, ей восемь лет.