много такого, без чего можно бы обойтись.

Дэй обернулся к Иакову, взгляд его сделался суровым, если не гневным.

– Рекомендую вспомнить о том, сэр, что Всевышний дал нам Свои заповеди.

«Не любит, когда ему противоречат, – подумал Иаков. – Он определенно не привык, чтобы ему противоречили, да и кто в здравом уме отважится спорить с тем, у кого такие жуткие глаза? Ладно, продолжай, чудовище: со мной, стариком, можешь вести себя как угодно, но тронь только волосок на ее голове, и я заставлю тебя проклясть тот день, когда ты появился на свет».

– Заповедей Божьих всего десять, – указал Иаков. – А у вас их пятьдесят.

– Строгое следование Господней воле есть путь нелегкий, требующий от каждого человека немалых усилий, – напыщенно произнес преподобный. – Мы не претендуем на совершенство, мистер Штерн, мы лишь жаждем его.

– Миру следовало бы восторгаться вами за это стремление. Почему же вы укрылись от него?

– Мир… мир пребывает в скверне, чего вы, полагаю, за время своего путешествия не могли не заметить. Мы надеемся построить для себя новый мир, здесь, в пределах нашего града. И мы ожидаем от гостей уважения к нашим усилиям и нашим ценностям, даже если они не во всем с нами согласны.

– Такое уважение подразумевается само собой.

«Спокойствие, Иаков, не провоцируй его».

Взгляд преподобного зажегся пониманием и живым интересом.

– Верна ли моя догадка о том, что в вашем лице, мистер Штерн, я тоже имею дело со служителем Божьим?

На миг Иаков встретился глазами с Эйлин, взгляд которой пытался его предостеречь.

– Можно сказать и так. Я раввин.

– Тогда мне все ясно! – воскликнул преподобный Дэй. – У нас здесь среди прочих пребывает и горстка сынов Израилевых, обращенных, разумеется, на наш путь, но сохранивших при этом свои верования.

– Где-то найдешь, где-то потеряешь. – Иаков пожал плечами.

Преподобный терпеливо улыбнулся.

– Мне бы ни в коем случае не хотелось навязывать своим гостям теологические дискуссии, но, может быть, уважаемый раввин Иаков Штерн согласится посетить меня завтра и обсудить наши разногласия?

– Я рад такой возможности. Но должен предупредить, что обращение в иудаизм – это серьезное предприятие.

– Когда служишь святому действу, – с улыбкой промолвил Дэй, – надо быть готовым ко всему.

Преподобный снова повернулся к Бендиго Римеру, все это время сидевшему неподвижно с таким видом, словно он пребывал в гипнотическом трансе.

– Льщу себя надеждой, мистер Ример, что наше скромное театральное здание вам понравится. – Преподобный поднялся из-за стола.

– Да, превосходно, сэр, – промолвил Ример, тронутый такой заботой. – Замечательные условия, большое спасибо.

– Прекрасно. Не могу выразить, с каким нетерпением будем ждать сегодня вечером вашего представления.

С этими словами преподобный Дэй деланно поклонился и быстро покинул комнату. Иаков приложил руку ко лбу, где неожиданно возникла сильная пульсирующая боль. Озабоченная Эйлин поспешила к нему.

Остальные артисты, чувствовавшие себя так, будто им битый час пришлось сдерживать дыхание, дружно вздохнули, испытывая невероятное облегчение.

Ходящая Одиноко тихо постучалась в дверь купе. Ответа не последовало, но только она собралась постучать снова, как дверь распахнулась и в проеме с пистолетом в руке возник разъяренный непрошеным вторжением Джек Спаркс. Женщина спокойно ждала, когда он заговорит.

– Что тебе нужно?

– Можно мне войти?

– Зачем?

Она смотрела на него, мягко опробуя стену гнева, возведенную им вокруг себя. Джек опустил глаза, сунул револьвер в кобуру и придержал дверь, дав гостье войти, после чего закрыл ее и щелкнул замком.

Она села, следя за своим дыханием, чтобы от нее не исходило никаких тревожных посылов. Спустя несколько напряженных мгновений Джек уселся напротив.

– Я хочу рассказать тебе про мой сон, – сказала индианка и снова глубоко вздохнула: начиналось самое главное. – В моем сне земля предстает моей матерью, а небо – отцом. Они существуют отдельно, но живут рядом, соприкасаясь на линии горизонта. Из гармонии их единения в мире появились животные, в коих явлены образы богов, разделяющих землю и небо. Люди – последние из появившихся существ, ибо их сотворение заняло больше всего времени.

– Почему?

– На людях лежит больше ответственности.

– Что это значит?

– Они единственные, кому дарованы равно и свет и тьма. Животные повинуются своим богам без вопросов, им не приходится выбирать между добром и злом. Люди должны внимать обеим сторонам. Они единственные, кому приходится решать…

– Решать что?

– Решать, какая сторона в них сильнее.

Она на миг встретилась с ним взглядом и успела заметить полыхнувший в его глазах гнев.

– Это он прислал тебя сюда? – спросил Джек, кивнув на стену, за которой находилось купе Дойла.

– Я всего лишь рассказываю тебе мой сон, – мягко произнесла она и выжидающе умолкла.

– Ладно, – не сразу ответил он.

– В моем сне люди утратили равновесие; они забыли, что порождены в равной мере как землей, так и небом. Возвысились умом, но сердца их закрылись: они перестали уважать иных живых созданий и их богов. Нынешние люди верят, будто у них на земле свой исключительный путь и что они стоят особняком от всех прочих существ. Их разум силен, но, решив следовать таким путем, они отвращаются от истины. Таким образом, в них возникает пустота, куда проникают мысли, порожденные одним разумом, говорящие лишь его голосом, без участия сердца. Мысли о могуществе, о власти над другими. Темные мысли. Так начинает открываться рана.

– Рана?

– Рана в земле. Рана, которую мы видели в нашем сне.

– В пустыне.

Она кивнула.

– Люди нуждаются в исцелении, в том, чтобы их умы и сердца сблизились, но ум нашептывает, будто они нуждаются в большем могуществе, и оттого рана становится глубже. Я всего лишь рассказываю тебе мой сон.

Взгляд Джека смягчился, глаза его наполнились интересом, который оттеснил боль.

– В нашем общем сне нам предстает башня, воздвигнутая в пустыне. – Индианка чувствовала себя вполне уверенной, чтобы поделиться с ним. – Мой народ использует шаманские бубны, чтобы открывать сердца и внимать голосам богов: хотя, чтобы услышать их, принято взывать к небесам, нам ведомо, что боги обитают внутри нас и именно туда надлежит направлять свой слух.

– А башня?

– Башня подобна нашим шаманским бубнам, только ее сила обращена не к свету, а к тьме. Под ней в земле разверзнута рана, и человек по имени Черный Ворон призывает тьму проникнуть через нее и обрести власть над землей.

– Вот так побеждает тьма, – отозвался Джек.

– Вот так настает конец времен. Так приходит погибель к людям, ибо они открывают рану и позволяют Черному Ворону пригласить тьму в их мир.

– Кто этот человек?

Вы читаете Шесть мессий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату