руки, и его глаза заблестели от возбуждения.
– Изумруде Мидаса?
– Разумеется. Другого такого нет. Но я никогда не видел его, а вы видели. Какой он?
Холмс тщательно подбирал слова:
– Когда я впервые увидел изумруд, он лежал в футляре, который находился в моих руках. Я откинул крышку и…
– Так, так?
– Мне показалось, что комната вспыхнула зеленым огнем.
– Ах! – из глубин немощного тела вырвался почти экстатический стон. – Вы здорово описали это. Я почти могу видеть его, – он бросил на меня быстрый, проницательный взгляд.
– Он из копей Клеопатры в Верхнем Египте, вы знаете. Египетские изумруды лучше центрально- американских.
Селкирк ненадолго задумался. Его голова опустилась и снова поднялась, старик окинул нас своим птичьим взглядом.
– Красивая женщина, эта Клеопатра. У меня в коллекции монет много египетских статеров.
В глазах Холмса вспыхнул озорной огонек:
– Бьюсь об заклад, что ваши статеры старой птолемеевской чеканки, а не те, что выпущены в обращение последней царицей Нила.
Селкирк снова тихонько захихикал и смеялся до тех пор, пока у него на глазах не выступили слезы. Наконец он промакнул их платком. Огромная дверь позади нас открылась, и старик раздраженно замахал руками.
– Прочь! Прочь!
– Но, мистер Селкирк… – донесся из тени протестующий голос.
– Я сказал, уйдите. Я позвоню.
Когда дверь тихо закрылась, Селкирк пришел в себя, хотя его рот все еще скалился в улыбке, напоминавшей маску смерти.
– Молодой дурак! Но он, похоже, знает свое дело. В любом случае, мистер Холмс, вы заработали очко. Я слышал о ваших способностях. – Неожиданно его взгляд переметнулся на меня, заметив мое удивление, старик пояснил: – Клеопатра снизила серебряное содержание статера с девяноста процентов до тридцати трех. Немногие знают об этом. Но вы знаете, – добавил он, снова пронзая Холмса своим приводящим в замешательство взглядом. – У вас есть с собой папиросы? – неожиданно спросил он.
Холмс кивнул и вытащил золотой портсигар, внезапно его рука остановилась в воздухе.
– Вам вредно курить?
– Разумеется, иначе у меня был бы свой табак.
Холмс подал портсигар старику и помог ему зажечь папиросу; миллионер с наслаждением затянулся.
– Все, что нравится человеку, вредно для него. Но вы не беспокойтесь, – добавил он, заметив мою гримасу профессионального медицинского неодобрения. – Я такой старый мошенник, что это не имеет никакого значения.
Мне бросилось в глаза, что зажатая между неестественно тонкими пальцами сигарета не дрожала, когда он откинулся на спинку кресла и хитро посмотрел на нас.
– Теперь поговорим о деле.
Я не знал, что сказать, и беспомощно посмотрел на молчавшего Холмса.
– Начинайте, начинайте. Я еще не выжил из ума. Для чего вы пришли? Ведь не для того, чтобы посмотреть на обломок прошлого или порадовать старика описанием изумруда Мидаса. Вам что-то нужно.
– Мне нужна Золотая Птица, – просто ответил Холмс.
– Она нужна всем.
– Этот факт вызывает у меня недоумение.
Миллионер глубоко затянулся и его голова снова по-детски склонилась набок.
– Вы не умеете замечать необычное.
– Она у вас? – настойчиво спросил Холмс.
– У меня есть соображения о том, как прибрать ее к рукам.
– Я представляю интересы законного владельца. Если это необходимо, я могу получить ордер на обыск.
– Вы зря тратите время, Холмс. Когда я загнал в угол зерновой рынок Канады, три государства не смогли остановить меня. Если я захочу иметь эту золотую статуэтку, я ее получу, это факт.
Разговор, несомненно, заинтересовал Селкирка. Он выпрямился в своем кресле и словно помолодел.
– А вы хотите ее иметь?