Допустимые пределы обороны — вот в чем ключ. Закон требует, чтоб применяемая для обороны сила не была бы избыточной. Или если все же была, то обладатель ее сделал честную, пусть и чрезмерно усердную попытку защитить свои законные права. А не вершить правосудие в собственных интересах, в целях отмщения, к примеру, или же взяв на себя карательные функции.

В 1971 году, комментируя в палате знаменитое дело по разделу земель, лорд Моррис, занимавший в то время пост лорда-судьи по апелляциям, сказал следующее: «Если имело место нападение и самооборона при этом была необходима в разумных пределах, мы готовы признать, что оборонявшийся не в состоянии со всей точностью оценить степень примененной им силы. И если жюри присяжных сочтет, что в момент неожиданной атаки человек, на которого напали, чисто инстинктивно дал адекватный отпор, это будет самым значимым доказательством в пользу того, что имела место оборона в допустимых пределах».

Я снова посмотрел в окно. Ни полиции, ни вызванной мной машины «Скорой» не наблюдалось.

Джулиан Трент выставил вперед левую ногу и начал медленно подниматься.

Или теперь, или никогда.

Я встал, высоко поднял руки с зажатой в них битой над головой и ударил его снова, изо всей силы. Удар пришелся в основание черепа, в то место, где шея соединяется с головой. Я намеренно нанес удар кончиком биты — для достижения максимального эффекта. Послышался тошнотворный хруст, и он снова растянулся на ковре. И лежал неподвижно.

Я далеко не был уверен, что нанес смертельный удар, но счел, что с него хватит. И меня затошнило.

Я вложил в этот удар все отчаяние и страх последних шести месяцев, весь гнев, который испытал при виде моей разгромленной квартиры, всю ненависть к этому человеку, когда заметил на полу разорванную на мелкие клочки фотографию Анжелы, все омерзение к самому себе, когда был вынужден танцевать под его дудку. И всю ярость зато, что он сотворил с отцом.

И вот с чувством выполненного долга я снова опустился на диван.

Все кончено. Я сделал то, что честно и инстинктивно считал должным сделать, не превышая пределов допустимой обороны. Мой отпор соответствовал степени угрозы, и я знал, что сумею воспользоваться всеми своими шансами в суде.

И вот я опять посмотрел в окно.

И наконец-то увидел двух полицейских в синей форме, они направлялись по дорожке к дому.

Но теперь мне нужна была помощь другого рода.

Я снял трубку и позвонил Артуру.

,

Примечания

1

Перри Мейсон — герой романов Рекса Стаута.

2

Ч о к и (Chalky) — «меловой», в сочетании с фамилией Уайт («белый») получается «Белый как мел».

3

Стоун — английская мера веса, равен 14 фунтам, или 6,35 кг.

4

«Эм-Джи Миджет» — легковые автомобили этого класса начали производить в Англии в 1927 году в мастерских Morris Garages.

5

Рикордер — мировой судья с юрисдикцией по уголовным и гражданским делам в городах и городках, наделен правом сзывать суд четвертичных сессий.

6

Солиситор — адвокат, дающий советы клиенту, подготавливающий дела для барристера и выступающий только в делах низшей инстанции.

7

Большой Дым — так шутливо называют Лондон.

8

Судебная система коронеров разбирает дела о насильственной или внезапной смерти при сомнительных о бстоятельствах.

9

Скот (Scot) — в переводе с английского «шотландец».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату