— Не могу сказать.
— А ты подумай. Он подумал.
— Я бы сказал, что он почти каждый день либо встречается с ним, либо говорит по телефону. Видишь ли, Вик всегда устраивает дела быстро, вот как тогда с той лошадью, которую ты купил в Аскоте...
— А как он это устроил?
Файндейл поморщился. Заерзал на стуле. Я подвинул к нему сигареты и постарался сделать вид, что этот вопрос меня лично совершенно не касается.
— Ну... Вик сказал, что ты покупаешь лошадь для миссис Сэндерс и он этого терпеть не намерен, потому что она выходит замуж за Константина Бреветта, а это его территория.
— Когда он это сказал?
— На аукционе в тот день, когда ты купил Катафалка.
— Он уже тогда нанял Фреда Смита? Файндейл поколебался.
— Он знал, что Фред Смит отберет любую лошадь, которую ты купишь. Да.
— Вик нанял Фреда Смита сам?
— Понимаешь, я правда не знаю. Вик говорил, что это не он, но я не знаю: он скажет, что его бабушка была готтентотка, если ему понадобится.
— Ронни Норт, — медленно произнес я. — Он знал Фреда Смита?
Файндейл ехидно ухмыльнулся.
— О, они старые приятели!
— В самом деле?
— Ну... Ронни Норт — он ведь родом из Степни, так же, как и Фред Смит. Ронни торговал лошадьми еще в те времена, когда лошадей продавали на ярмарках во всех крупных городах. Он начал еще мальчишкой, отцу помогал. Этот Ронни хуже любого цыгана, я тебе скажу.
Все штучки знает досконально. Но ушлый, понимаешь? Голова у него есть, у Ронни то есть.
— Ронни продал мне другую лошадь, которую я купил для Керри Сэндерс.
— Ага. Они с Виком ржали до упаду. А потом Ронни говорил, что надо тебя проучить за то, что ты сломал руку Фреду Смиту.
— А ты сам с этим Фредом Смитом когда-нибудь встречался?
— Я его видел. В Аскоте видел, вместе с Ронни. Ронни показывал ему тебя. Мы все там были, понимаешь?
— Понимаю.
— Ну а с Речным Богом вообще все было проще простого. Ронни разузнал, в какую транспортную фирму ты обратился, вызнал у них, какие инструкции ты им дал, и просто послал Фреда Смита тебя перехватить.
— Ронни послал?
— Ронни... или Вик. — Файндейл пожал плечами. — Один из них.
— А не тот неизвестный приятель Вика?
— А может, и он. — Файндейлу, похоже, было все равно. — Речного Бога мы воровать не собирались, понимаешь? У Фреда Смита были деньги. Он собирался заставить тебя взять их, как тогда, в Аскоте.
— А Речной Бог должен был вернуться к Ронни Норту?
— Ага.
— Тогда почему он вообще согласился мне его продать?
Файндейл объяснил — терпеливо, словно бестолковому ребенку:
— Понимаешь, сперва Ронни вообще не собирался тебе его продавать. Потом он позвонил Вику и сказал, что ты ищешь другую лошадь взамен Катафалка. Потом Вик перезвонил и говорит продай ему Лошадь, будет еще один удобный повод его вздуть — тебя то есть.
— Ты сам слышал, как они разговаривали?
— Чего? — Файндейл покачал головой:
— Ты что думаешь, я у Вика в кармане живу? Он мне сам рассказывал.
Я немного поразмыслил.
— Ладно, — сказал Я, — а кому из вас пришла в голову идея поджечь мою конюшню?
Файндейл резко развернул стул так, что смотрел уже не на меня, а в стену.
— Понимаешь... Вик сказал... стоит как следует поднажать, и ты развалишься... Понимаешь... он видел, как ты говорил с владельцем жеребенка от Транспортера и с тем тренером, у которого он переманил владельца... в баре, помнишь?
— Помню.
— Ага. Ну вот, Вик и говорит, что время шуток миновало и пора с тобой покончить, потому что этот его опытный приятель выдумал штучку, по сравнению с которой эта история с жеребенком от Транспортера — детский лепет, но он не хочет говорить об этом Вику, пока на аукционах сшиваешься ты. Вик сказал, этот опытный мужик боится, что ты поднимешь шум и это может кончиться тем, что покупатели впредь будут осторожнее, а этого нам совсем не надо. И Вик сказал, что надо либо заставить тебя присоединиться к нам, либо избавиться от тебя, а ты недвусмысленно дал понять, что присоединяться к нам не собираешься, так что ты сам виноват, что твою конюшню сожгли.
— А потом что было? — глухо спросил я.
— Ну а потом ты, блин, явился на аукцион, как ни в чем не бывало. Все провалилось, Фред Смит угодил в тюрягу, а Вик бесился, потому что никак не мог начать новое крупное дело. Он сказал, что придется просто продолжать раскручивать дело со взятками. Но в последние два года нам и так жилось неплохо, так что ничего страшного в этом не было.
Он снова развернулся ко мне — в нем опять пробудился гнев.
— А потом ты настучал Уилтону Янгу, и все полетело к черту!
— Успокойся, — сказал я ровным тоном. — А ты что думал, я буду послушно подбирать объедки с вашего стола?
— Н-не знаю... — неуверенно ответил Файндейл. «Теперь знаешь», — подумал я.
— А Вик с этим его опытным приятелем по-прежнему замышляют в ближайшее время провернуть это новое крупное дело?
— Ага. Вот сегодня... Сегодня? — Файндейл внезапно удивился тому, что только сегодня утром он приехал на аукцион в Ас кот... — Сегодня... я готов был убить Вика. Я ему сказал, что готов его убить... и тебя тоже... а он сказал, почему бы мне тогда не убить тебя, а он, Вик, смог бы провернуть ту штуку... и ржал, как сволочь... я теперь думаю, наверно, он меня просто подзуживал.
— Видимо, да, — сказал я.
— Ага. Хотел одним разом избавиться от тебя, и от меня тоже. Тогда он остался бы полным хозяином.
Он положил локти на стол, взял мою зажигалку и принялся беспокойно чиркать ею.
— Слушай... Я должен сказать тебе одну вещь. Хочешь наколоть Вика так же, как меня?
— В смысле, уличить в мошенничестве?
— Ага... Перевозка лошадей морем вместо самолета — это еще детские игрушки.
— Ну так расскажи! Файндейл поднял глаза.
— Ты это серьезно — насчет того, что вытащишь меня отсюда?
— Серьезно. Он вздохнул.
— Ладно... Пожалуй, тебе верить можно. Смех, да и только!
Он бросил зажигалку на стол и откинулся на спинку стула.
— Так вот, — начал он. — Вик раскрутил страховую компанию «Хай-Пауэр» на сто пятнадцать тысяч фунтов.
Глава 14
— Ты уверен? — спросил я.
— Это точно.
— А доказать можешь?
— Ты — сможешь. Если захочешь.
— Как он это сделал?