— Да ей в туалет срочно понадобилось, — объяснила Сара, не отрывая взгляда от Тессы, направлявшейся вверх по склону холма и поддерживавшей руками живот, словно несла огромную корзину.
Джеффри, с трудом сдерживая смех, проговорил:
— Представляешь, если она покатится обратно по склону?
И они дружно расхохотались.
Отсмеявшись, Джеффри, уже серьезно, спросил:
— Думаешь, она там сама справится?
— Конечно. Небольшая физическая нагрузка ей не повредит.
— Ты уверена? — продолжал настаивать он, явно озабоченный.
— Отлично справится. — Сара понимала, что Джеффри никогда не общался с беременными женщинами, а потому волновался, опасаясь, видимо, что у Тессы начнутся схватки еще до того, как она доберется до деревьев на вершине холма. Вот радость-то на них свалится!
Сара направилась было к месту происшествия, но остановилась, поняв, что он не двинулся следом, и обернулась.
— Ты сегодня уехала очень рано.
— Решила дать тебе выспаться. — Она вернулась и, вытаскивая у него из кармана пару резиновых перчаток, спросила: — Так что там нечисто?
Пропустив ее вопрос мимо ушей, Джеффри сказал:
— Да я не так уж и устал.
Лихорадочно соображая, что бы ему ответить, Сара скрутила перчатки в жгут.
— Мне надо было выпустить собак.
— В следующий раз можешь прихватить их с собой.
Смутившись, она уставилась на патрульную машину.
— Это новая? — решила она уйти от скользкой темы и старательно изобразила любопытство. Округ Грант небольшой, и Сара узнала об этой машине задолго до того, как она появилась перед полицейским участком.
— Получил пару дней назад.
— Надпись получилась отлично, — заметила она, стараясь говорить ровным голосом.
— Ну и что? — резко бросил он.
Эта навязчивая, раздражающая фраза появилась в лексиконе Джеффри совсем недавно. Если ему нечего было сказать, тут же звучало это «Ну и что?». Но Сара не собиралась сдаваться:
— Она и вправду неплохо поработала.
Джеффри смотрел на нее в упор, словно ему нечего было скрывать. Это могло бы произвести на Сару впечатление, если бы на его лице не застыло то же самое выражение, с каким он в последний раз уверял ее в своей абсолютной честности и непогрешимости.
Так и не дождавшись от него ни слова, Сара натянуто улыбнулась и повторила свой вопрос:
— Так что там нечисто?
Он коротко и раздраженно хмыкнул:
— Сама увидишь, — и быстро направился к реке.
Сара решила его не догонять, но Джеффри сам замедлил шаг. Она всегда видела, когда он злится, но не позволяла себе поддаваться его меняющимся, как ветер в мае, настроениям.
— Это студент? — спокойно спросила она.
— Наверное, — ответил Джеффри раздраженно. — Мы проверили его карманы, документов там не оказалось, но по эту сторону реки расположен кампус колледжа.
— Здорово, — пробормотала она, раздумывая, как скоро тут появится Чак Гейнс, новый шеф службы безопасности колледжа, и начнет у них все выпытывать. Сам по себе Чак представлял лишь досадную помеху, которую можно было просто отодвинуть в сторону, однако главная задача Джеффри как шефа полиции округа Грант состояла в том, чтобы всегда поддерживать с колледжем хорошие отношения. Чак об этом прекрасно знал и без зазрения совести пользовался своим преимуществом при каждом удобном случае.
Чуть в отдалении, на горке камней, Сара заметила весьма привлекательную блондинку, рядом с ней — Брэда Стивенса, молодого патрульного, который когда-то был пациентом Сары в детской клинике.
— Это Элен Шаффер, — сообщил ей Джеффри. — Она, совершая пробежку, направлялась к лесу, а когда очутилась на мосту, заметила тело.
— Когда это произошло?
— Примерно час назад. И сразу позвонила нам по сотовому.
— Она и на пробежку берет с собой сотовый? — спросила Сара, и сама удивилась, почему это ее так поразило: ведь сейчас без мобильного — никуда, даже в туалет и то прихватишь.
— Как только ты закончишь осмотр тела, попробую еще раз с ней поговорить, — сказал Джеффри. — Мне мало что удалось из нее вытянуть, поскольку дамочка пребывала в расстроенных чувствах. Может, Брэд сумел ее успокоить.
— Она была знакома с погибшим?
— Кажется, нет. Скорее всего просто в шоке от увиденного.
Для Сары это не было новостью — подобное случалось с большинством свидетелей. К счастью, этой девице повезло — она видела труп издалека: он лежал на середине высохшего речного русла.
— Сюда. — Когда они подошли к берегу, Джеффри взял Сару за руку. Местность здесь была холмистая, и склон круто сбегал к реке.
Сара решила, что ширина русла здесь по меньшей мере футов сорок, но потом надо будет послать кого-нибудь измерить поточнее. Вскоре она почувствовала, что ее кроссовки полны сухой глины и мелких камешков, а двенадцать лет назад им здесь пришлось бы продвигаться по горло в воде.
На полпути Сара остановилась и посмотрела на мост — бетонную плиту с низкими перилами, из которой в паре дюймов от нижней части торчал выступ. На панели между выступом и перилами черным спреем было выведено: «Подохни, ниггер!» — и изображена большая свастика.
Сара, ощутив вдруг, как к горлу подкатывает тошнота, произнесла с отвращением:
— Вот это здорово.
— И так по всему кампусу, — жестко заметил Джеффри.
— И когда это началось? — спросила Сара. Граффити уже успело выцвести — видимо, его нанесли недели две назад.
— Да кто знает? В колледже об этом даже не упоминают.
— Властям выгодно не замечать подобные лозунги — в противном случае придется предпринимать какие-то меры, — заметила Сара, оглядываясь в поисках Тессы. — Тебе известно, кто этим занимается?
— Студенты, — ответил он весьма гнусным тоном и зашагал дальше. — Надо полагать, какая-нибудь кучка идиотов янки, которые считают развлечением смотаться на юг и поиграть в ку-клукс-клан.
— Терпеть не могу этих доморощенных расистов! — пробормотала Сара. Но тут в поле ее зрения попали приближавшиеся к ним Мэтг Хоган и Фрэнк Уоллес, и губы сами собой растянулись в улыбке.
— Привет, Сара. — Мэтг держал водной руке «Полароид». а в другой — несколько готовых снимков.
Фрэнк, заместитель Джеффри, сообщил:
— Мы только что закончили со съемкой.
— Спасибо, — сказала Сара, натягивая резиновые перчатки.
Труп лежал прямо под мостом, лицом вниз. Руки вывернуты и раскинуты в стороны, брюки и трусы сползли к щиколоткам и сбились в узел. Судя по росту и отсутствию волос на гладкой спине и ягодицах, это был молодой человек, лет, наверное, двадцати с небольшим. Светлые волосы достигали воротника и рассыпались надвое на затылке. Его можно было принять за спящего, если бы не сгустки крови и клочья разодранной плоти, торчавшие из заднего прохода.
— Ох ты! — тихо воскликнула она, поняв, чем был так озабочен Джеффри.
Соблюдая все формальности, Сара опустилась на колено, приложила стетоскоп к спине трупа и