50
Амадо Нерво (1870–1919) — мексиканский поэт-лирик.
51
реакционеры падильисты — Падилья, Эсекиель, министр внутренних дел в президентство Авилы Камачо (1940–1946), возглавлял реакционную группировку, опиравшуюся на поддержку США.
52
Бог и мое право (франц.) — девиз Ричарда Львиное Сердце, ставший девизом английских королей.
53
«Ипиранга» — немецкое трансатлантическое судно, на котором в 1911 г. отбыл из Мексики во Францию свергнутый диктатор Порфирио Диас.
54
Молись за нас (лат.).
55
Энкомьенда — (ист.) земельное владение, которым испанские короли наделяли дворян.
56
Папайя — съедобный плод, напоминающий дыню.
57
Тебя, господи (лат.).
58
Берсео, Гонсало де (конец XII в.) — испанский поэт, первый известный в истории автор стихо на испанском языке.
59
Яки — племя мексиканских индейцев, живущее по реке Яки (штат Сонора). В правление П. Диаса яки часто восставали и во время революции воевали в войсках А. Обрегона.
60
Васконселос Кальдерон, Хосе (1881 — 1959) — мексиканский политический деятель и писатель, которого называли 'учителем молодежи Америки'. Автор ряда публицистических и философских работ.
61
Гусман, Мартин Луис (род. в 1887) — мексиканский писатель, журналист и политический деятель. Сражался в отрядах Вильи в 1925 — 1936 гг, находлился в эмиграции в Испании, где был сторонником республиканского правительства.
62
Аура — хищная птица величиной с курицу, издающая зловонный запах, питающаяся исключительно падалью.
63
Вечный покой даруй ему, господи… (лат.)
64
…и да воссияет ему свет вечный… (лат.)