Как очистить от этих тварей город, который так ему нужен? А самое неприятное во всей этой истории то, что монстры прорвались сюда по его собственной вине. Именно его вмешательство привело к нарушению Завес.
Блейд подавил закипающий гнев, заставил себя успокоиться. Черная злоба ведет в никуда. Он должен подумать, составить план, просчитать всевозможные варианты. Он совладает с этим несчастьем. Путь, которым Блейд шел до сих пор, отныне закрыт для него, но непременно отыщется другой. Рассудок и жизненный опыт убеждали его в этом…
Тусклый янтарный свет дымных факелов почти не рассеивал кромешную тьму, но Блейд принадлежал к народу магов и обладал великолепным ночным зрением. Он занял место во главе колонны и уверенно повел ее по тропе. Солдаты безропотно следовали за ним. Блейд невольно испытал гордость за сплоченный и дисциплинированный отряд бойцов, которых он лично натренировал. Однако теперь они мало чем могли ему помочь.
Необходимо разыскать чародейку и дракена вместе с иерархом и помешать их возвращению в Гендиваль. Блейд не сомневался, что они выйдут на тропу: это единственный путь среди непроходимых нагромождений скал и утесов. Даже дракену не по силам преодолеть горы. От Десятинных Пещер путь не близок. Если он поспешит, то успеет перехватить беглецов на Змеином Перевале.
Каз вывернул из-за скалы, и Вельдан похолодела, увидев мерцающий свет факелов. Вереница огней быстро приближалась со стороны Тиаронда. Всадники были в нескольких сотнях ярдов от них, и Вельдан в который уже раз благословила замечательное зрение дракена. Каз изменил фокус глаз, и фигуры в отдалении стали ясно видны. Как и предсказывала Тулак, Мечей Божьих возглавлял их командир собственной персоной.
Глубоко воткнув в землю когти — для пущей устойчивости, — Каз круто взял вправо, ударом хвоста взметнув фонтан камней и земли. И все же здесь, на горной тропе, ему приходилось нелегко. Вельдан безмолвно обратилась к напарнику:
—
Каз отклонился в сторону, туда, где растущие на склоне деревья подступали к самой трепе. Несколько мощных ударов хвоста — и земля, камни, поломанные ветки и упавшие стволы полетели во все стороны, образовав на дороге кучу и перегородив путь Мечам Божьим.
До Вельдан доносились проклятия и крики приближающихся солдат. Она бросила взгляд через плечо и обнаружила, что дистанция между ними и преследователями стремительно сокращается. Поднялись арбалеты, и несколько болтов вонзились в землю, разбрызгивая жидкую грязь. Ни один не достиг цели, однако они здорово действовали чародейке на нервы.
— Пора! Уходим, — крикнула она.
Каз увернулся от очередного болта и ринулся вперед, прочь от Мечей Божьих. Тропа здесь заметно сужалась, а склон по правую руку делался круче и круче. Слева скала резко обрывалась вниз, и дорога теперь бежала по самому краю пропасти.
Сотворенное дракеном препятствие на несколько минут задержало солдат. Но вот они обогнули его и возобновили погоню. Чародейка вдруг увидела, что командир Блейд намного опередил остальных. При нем не было арбалета, однако выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
— Ох, как жалко, что я потеряла свой лук под оползнем, — пробормотала Вельдан.
—
—
Поглощенный погоней, Блейд намного опередил своих людей. Он нахлестывал коня, выжимая из него всю возможную скорость, и рвался вперед. Блейд успел заметить, как дракен помедлил возле толстого дерева, и понял, что должно произойти. Однако было слишком поздно останавливаться. Он попытался сдержать лошадь — но тщетно.
Дерево заваливалось с ужасающим треском. Конь, дико хрипя, прянул в сторону, едва не угодив под низвергающегося исполина. Копыто попало в промоину на тропе; конь пошатнулся и завалился на бок, визжа от боли: он сломал ногу. Блейд вылетел из седла и грянулся оземь. Тяжелое тело животного едва не придавило его. Все смешалось перед глазами. Ошеломленный падением и тяжелым ударом, едва понимая, что происходит вокруг, он рефлекторно перекатился влево. Внезапно опора исчезла: Блейд оказался на самом краю пропасти и соскользнул вниз.
Несколько бесконечно долгих мгновений кругом была одна только пустота. Но вот руки нашли опору: выступ скалы, за который Блейд сумел ухватиться. Уступ замедлил падение, но не прекратил его. Рука сорвалась, и Блейд заскользил вниз. Леденящий ужас охватил его. Блейд изо всех сил вцеплялся в скалу, но тщетно. Ногти скребли по камню, не находя опоры… Он пролетел еще несколько ярдов, и, наконец, пальцы встретили узкую нишу. Падение резко замедлилось. Блейда встряхнуло так, что едва не оторвались руки. Плечи выбило из суставов, и тело пронзила резкая боль.
Тяжело дыша, Блейд стиснул каменный выступ, впиваясь пальцами в жесткий камень. Эрозия оставила в древней скале множество трещин и выбоин. Блейд отчаянно пытался нащупать опору понадежнее — и при том не сорваться вниз. Одна лишь сила воли помогла ему продержаться до сих пор, но Блейд сознавал, что скоро ослабевшие руки разожмутся сами собой.
Осталось едва ли несколько минут — слишком мало, чтоб его люди успели досюда добраться. С трудом подняв голову, Блейд глянул вверх и внезапно увидел отблески факелов на тропе. А затем до него донеслись голоса:
— Ты заметил, куда он поехал?
— Похоже, в эту сторону.
— Факелы не достают так далеко. Тут повсюду темно.
— Не вижу ни следа. А ты?
— Не-а. Похоже, ублюдок далеко усвистал.
Раздался взрыв грубого смеха. Затем послышался другой голос — более уверенный и властный:
— Ладно, хватит зубоскалить. В любом случае соваться в горы — идиотская идея. Блейд и иерарх, возможно, жарятся сейчас в преисподней, и я вам так скажу: туда им и дорога. Пошли, ребята! Возвращаемся в город и доложимся лейтенанту Гальверону. Нам сегодня и так хватило из-за летучих сукиных детей. Похоже, в Тиаронде мы принесем больше пользы…
Они и впрямь уезжают! Блейд всегда знал, что эти люди ненавидят его. Солдаты подчинялись ему из страха, о любви здесь и речи не шло. Блейда это никогда особо не беспокоило — до нынешней минуты… Но конечно, если б они только знали, что командир еще жив… Блейд открыл рот, чтобы крикнуть, — но не издал ни единого звука. Он никогда не просил о помощи, ни разу с того самого дня, как перестал быть Аморном. С тех пор, как потерял свою возлюбленную Авеолу. Блейд не мог заставить себя сделать это даже сейчас, когда речь шла о спасении его жизни. Гордость не позволяла поддаться слабости.
Это голос Авеолы донесся до Блейда сквозь мили и года. И на секунду почудилось, будто любимая вновь рядом с ним…
Солдаты уезжали. У него оставался один-единственный шанс.
— Спасите! Я здесь, внизу. Помогите мне!
Казалось, слова раздирают ему гортань. И, крикнув, Блейд возненавидел себя за малодушие, которое