принудило его сдаться…

На несколько секунд наверху установилась тишина, а затем вновь послышались голоса:

— Это был Блейд? Ты слышал его?

— Я ничего не слышал. И ты тоже.

— На кой он нам сдался? Злобный подонок. Лучше вернемся без него.

— Ты прав. Верно, какая-то птица крикнула или еще чего…

— А если нет, то поганцу лучше бы поскорее выучиться летать, коли жить охота.

Голоса затихли. До ушей Блейда донесся удаляющийся топот копыт. Они хладнокровно бросили его, зная, что он нуждается в помощи. Зная, что в таком случае он неизбежно погибнет.

Они предали его. Блейд задохнулся от гнева и тут внезапно почувствовал, как скользят его пальцы…

Вновь навалился ужас. Он скользил все быстрее и быстрее, съезжая вниз по склону, раздирая кожу о шершавый камень, истово молясь о еще одной маленькой нише… Хоть бы один-единственный шанс!.. Внезапно бесконечное падение прекратилось. Ноги Блейда ударились о твердую поверхность и подогнулись, как ватные. Он рухнул на колени на узком уступе скалы. Силы оставили Блейда. Он повалился лицом вниз, натужно дыша и содрогаясь всем телом; мышцы сводило жестокой судорогой от невероятного напряжения. Хриплое дыхание превратилось в истерический не то смех, не то рыдание.

Со дня расставания с Авеолой Блейд никогда не давал волю чувствам. Эмоции порождали лишь стыд, ошибки и бесконечную боль, и он не желал быть таким уязвимым. Никогда впредь…

Сперва Блейд едва поверил в свою удачу, а затем его охватила эйфория. Он спасся! Он жив! Второй раз в жизни он выиграл схватку со смертью, которой, казалось, не миновать… Впрочем, трезво оценив ситуацию, Блейд живо взял себя в руки. Он оказался посередине высокой скалы, без пищи и воды, разбитый, измученный. Все тело покрыто ссадинами и ушибами и немилосердно болит. Если даже ему удастся выбраться на тропу, что он станет делать в милях от любого жилья, один и без лошади? Вдобавок ему некуда возвращаться. Он утратил свою власть в городе, который был средоточием всех планов и надежд. Все его замыслы пошли прахом…

Ну да ладно. Бывало и хуже. И все же каждый раз Блейд восстанавливал силы и возвращался, дабы продолжить игру. Если бы он пасовал перед трудностями, то сдался бы уже давным-давно. Солдаты предпочли бросить его? Что же, они за это заплатят — рано или поздно. Блейд никогда не забывал старых обид. Ну а сейчас он справится и без них.

Пошатываясь, Блейд поднялся на ноги, с трудом удержав равновесие на узком уступе. Он был чародеем-ренегатом, затем командующим Мечами Божьими в Тиаронде. Итак, что же станется с ним дальше?

Стиснув зубы, Блейд нащупал первую опору для рук и начал взбираться наверх.

ГЛАВА 2. ТРУДНЫЕ УРОКИ

Когда Мечи Божьи уехали, Элион воткнул факел в землю, укрыл лошадь в тени упавшего дерева и вернулся на тропу. Он проводил взглядом солдат, чей путь отмечал свет мерцающих факелов. Теперь, лишившись Блейда, они махнули рукой на приказ и повернули назад, двигаясь разобщенной, неорганизованной ватагой. Это полностью устраивало чародея. Скорее всего никто его не хватится; каждый решит, что исчезнувший член отряда просто-напросто едет с кем-то другим. Они так спешат вернуться в город, что вряд ли кому-то придет в голову остановиться и устроить перекличку. А стало быть, ему ничто не угрожает.

Дождавшись, когда огни исчезнут из поля зрения, Элион связался с чародейкой.

— Вельдан?

— Элион!

В ее голосе слышалось облегчение. Они с Вельдан не питали друг к другу никаких теплых чувств со времен их злосчастной миссии. Но все же Тайный Совет был братством, единой семьей, к которой оба принадлежали. Находясь в сотнях миль от родного Гендиваля, чародеи поддерживали и выручали друг друга независимо от личностных отношений. И эту связующую нить нелегко разорвать.

— Элион? С тобой все в порядке? Где ты?

— Проклятие! А ты сама как думаешь? По другую сторону вашего дурацкого дерева, разумеется.

— Черт! — Ему передались раскаяние и огорчение девушки. — Элион, я…

— Это не ее вина, ты, грязная скотина! — Яростный вопль Каза вторгся в мысли, перебив извинения Вельдан. — Дерево было моей идеей. Я сделал это, чтобы защитить своего напарника, и поверь: менее всего задумывался о спасении твоей никчемной жизни.

— Каз, заткнись. Оскорбления и свары — последнее, что нам сейчас нужно. — В голосе Вельдан послышалось возмущение. — Элион, ты сумеешь там пробраться? Если хочешь, мы вернемся и поможем тебе.

— Через мой труп, — прорычал дракен. Элион пропустил его слова мимо ушей.

— Вам удалось вытащить Этона?

— Да, он здесь. Но он заперт в мозгу иерарха, а этот жалкий человечишка никак не желает сотрудничать.

— Может, он станет сговорчивей, узнав, что вы спасли ему жизнь?

— Все может быть. Ладно, с ним будем разбираться, когда выберемся из Каллисиоры и окажемся в безопасности.

— Это главное, — согласился Элион. — Вперед, Вельдан. Нужно доставить Этона в Гендиваль. А с деревом я как-нибудь разберусь.

С этими словами он вынул из кармана маленький яйцеобразный предмет и повертел его в пальцах. Артефакт замерцал, от него заструилось странное зеленоватое сияние, и в его свете Элион обозрел упавшее исполинское дерево.

— Порядок, Вельдан, — проговорил он с явным облегчением. — Все не так уж и плохо. С одной стороны можно пробраться, придется только слегка обрубить корни. Так что я скоро вас догоню.

— Будь с тобой Шри, это и вовсе не заняло бы времени.

— Знаю. Но ее нет. Куда же она подевалась? Что в этом мире могло повредить фее?

— Понятия не имею. Но знаю одно: я даже думать боюсь о встрече с архимагом. Он будет в ярости, когда узнает, что мы потеряли ее!

— Спасибо за это «мы», Вельдан. Но во всем виноват один только я. В этой кампании Шри была моим напарником — не твоим.

Девушка помолчала.

— Слушай, Элион. Хочешь, я сама с ним поговорю? Я свяжусь с Гендивалем утром, когда мы будем уже возле самой Завесы. Кергорн не придет в восторг от того, что мы ему расскажем, это ясно. Но все же мы вернемся целыми и невредимыми, да еще вместе с Этоном. Следовательно, в нашем докладе будет и положительная сторона.

Удивленный и растроганный, Элион только и мог, что сбивчиво поблагодарить чародейку.

— Да, относительно Гендиваля… — продолжила Вельдан. — Мы ведь договорились насчет Тулак, правда!

— Можно подумать, у меня есть выбор, — вздохнул Элион. — Ладно, договорились. Сделаю, что смогу. Думаю, в нынешней ситуации нам лучше держаться вместе. И вообще, я не понимаю, к чему вся эта суматоха. Одной старушкой больше, одной меньше… В конце концов, ты знаешь ее лучше, чем я. Коль ты считаешь, что из нее получится чародейка, выбор за тобой. Я ни о чем не смогу судить, покуда не встречусь с ней…

— А что случилось с Мечами Божьими? — переменила тему Вельдан. — Учитывая, как спокойно ты со мной разговариваешь, полагаю, они уехали. Преследование

Вы читаете Дух камня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату