— Ну-ну, — недовольно буркнул Фритигерн. Служитель мельком глянул на него и сказал:

— К услугам зрителей, то есть господ гостей, не участвующих в аттракционе, таверна-лупанария, где они могут наблюдать за ходом аттракциона с помощью усовершенствованного тримерного проекционного аппарата. Выбор напитков и качество обслуживания со стороны меретрикс-официанток превзойдут все ваши ожидания… Впрочем, сейчас вы убедитесь в этом сами: мы на территории аттракциона.

Вагончик замедлил ход и остановился. Первым из него вышел служитель, за ним Охотники.

Они очутились в огромном помещении, стилизованном под какой-то грот: вместо стен — вроде как черная скальная поверхность, впереди — обрамленные яркими тривизионными картинками невысокие ворота, рядом с ними — стеклянная прозрачная стена, за которой, похоже, пили и веселились.

— Итак, господа гости, как я уже сказал, мы находимся на территории аттракциона «Звездная Охота», — немного торжественно произнес служитель. — Вход на игровое поле — прямо, таверна с комнатами для свиданий — налево. Цены умеренные. От всей души желаю вам удачного выступления и надеюсь, что вы останетесь довольны тем внимательным и уважительным отношением, которое проявляют к своим клиентам администрация, сотрудники и сотрудницы развлекательного комплекса «Сады преторианских удовольствий»…

Он замолчал и поклонился.

Фритигерн фыркнул и сунул служителю бумажку в два сестерция.

— Благодарю вас, господа гости, — с достоинством произнес служитель и еще раз поклонился. — Еще раз желаю удачи… особенно вам, — посмотрел он на Лекса.

— Чепуха какая-то, — задумчиво произнес Галлиен, глядя в спину служителю, который усаживался в вагончик. — Послушай, Волк, ты уверен, что мы правильно сделали, припершись сюда?

— А мне начинает нравиться, — заявил Фритигерн, по-хозяйски озираясь. — Глянь-ка, какие девахи обслуживают зрителей, то есть господ гостей, не участвующих в аттракционе!..

Он ткнул пальцем в сторону таверны-лупанарии: за стеклянной стенкой виднелась стойка и столики, между которыми порхали меретрикс-официантки. Из одежды на сотрудницах комплекса садов удовольствий имелись только черные туфельки на высоком каблуке, черные же переднички площадью с усохший фиговый листок и почему-то белые перчатки.

— Да, — согласился Галлиен, созерцая приятную глазу картину. — Как золотые рыбки в золотом аквариуме.

— Чего ж в них золотого? — удивился Фритигерн.

— Это поэтический образ, — меланхолично пояснил Галлиен.

Впрочем, в его взгляде, устремленном на голые груди и обнаженные попы работниц комплекса удовольствий, поэзии было немного — сплошная проза жизни.

Лекс сказал это вслух.

— Конечно, проза, — с достоинством подтвердил Галлиен. — Тем более что этот сморчок, свободный гражданин по недоразумению, упомянул, что там имеются и комнаты для свиданий.

— Ну так пошли! — с энтузиазмом воскликнул Фритигерн и сделал шаг по направлению к таверне.

— Подожди, — придержал его за руку Лекс. — А как же аттракцион?

— Да ты что? — удивился Фритигерн. — Девки, пойло — все там, в этом замечательном, похоже, заведении. У меня, например, сейчас вообще сперматоксикоз случится, если я немедленно вон той рыженькой не засажу по самые ее маленькие ушки.

— А я, пожалуй, соглашусь с Волком, — неожиданно поддержал Лекса Галлиен. — Посмотрю, как там и что. Гражданин стручок обещал адреналин.

— На службе вам адреналина не хватает, — проворчал Фритигерн. — Ну вас к Эмпузе! Как хотите, а я лично подожду здесь, наетый, напитый и наимевшийся.

— Ладно, — кивнул Лекс. — Мы быстро. Посмотрим только — и назад. Между прочим, я припоминаю, что центурион Торкват настоятельно рекомендовал сходить на этот аттракцион.

— Действительно, — задумчиво произнес Галлиен. — И именно настоятельно.

— Дурни. Нашли кого слушать — куратора по безопасности, — буркнул Фритигерн и направился к таверне.

У входа он обернулся и громко сказал:

— Давайте быстрее! А то девок вам не достанется!

— Ладно, ладно! — улыбаясь, произнес Лекс. — Увидишь нас по тривизору!

Фритигерн махнул рукой и вошел в таверну. Лекс и Галлиен увидели, как их приятель с ходу ухватил какую-то рыжую девицу за задницу, цапнул с подноса, который она несла, стакан, отхлебнул, потом наклонился к девицыному уху и начал что-то такое ей вкручивать. Через пару секунд меретрикс-официантка заулыбалась и активно закивала: дело было явно на мази.

— Н-да, — хмыкнул Галлиен. — Похоже, друг Флавий хорошо проведет время… впрочем, он его уже хорошо проводит.

— Хочешь, оставайся здесь, — предложил Лекс. Галлиен покачал головой.

— Нет уж, Волк. Пойду-ка я с тобой. Что-то странно мне здесь, непонятно. Смущают меня подобные аттракционы, не слышал я о них раньше.

— Ну и что? — удивился Лекс. — Мало ли чего понапридумывают на потеху публике…

Галлиен посмотрел на него с едва уловимым сожалением.

— Я в Охотниках давно, Волк. И побывал на многих курортных планетах. Они все похожи друг на друга, как две капли воды. Всё, то есть абсолютно всё, одинаково. А теперь меня терзают, так сказать, смутные сомнения…

Он умолк.

Лекс ждал, продолжения, но Галлиен лишь махнул рукой и сказал:

— Ладно, проехали. Может быть, мне просто показалось. Как и косые иронические взгляды в твою сторону.

— В мою сторону? — удивился Лекс.

— Ну, не в твою… на камуфляж. Не важно. Все, пошли посмотрим да вернемся. А то Герн всех девок без нас раком поставит.

Они подошли ко входу в аттракцион, над которым извивались разноцветные голографические драконы, кусающие себя за хвост. Из хвостов в разные стороны брызгали огненные искры, которые с шипением падали на бетонный — почему-то — пол и, подрагивая, не спеша там остывали.

Лекс и Галлиен по очереди приложили карточки к сканеру; Лекс посмотрел на свою — цифры медленно гасли: денег оставалось предостаточно. Кроме того, у него имелись еще две незадействованные кредитки.

— Дороговато, — задумчиво произнес Галлиен.

— Да ладно, — возразил Лекс. — Денарий пятнадцать — дороговато?

— Да. Самый крутой аттракцион, что я видел, стоил полтора сестерция.

Лекс пожал плечами и прошел сквозь сероватый сумрак кондиционер-поля.

— ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СТРАНУ ВЕЧНОГО ПЛУТОНА-КАТАХТОНИОСА!!!

Дикий рев, раздавшийся над ухом Лекса, заставил его вздрогнуть.

Перед ним на многие сотни метров вперед расстилалась черная, покрытая сероватым пеплом и красноватыми шевелящимися ошметками непонятно чего равнина, основательно придавленная багровым небом, по которому туда-сюда сновали мрачные бурые тучи, угрюмо грохотавшие и испускавшие из своих внутренностей ослепительные пучки змеящихся молний. Зловеще завывал ветер, угрожающе грохотал гром. Далеко впереди многозначительно шевелились неясные не то кучи, не то туши: временами оттуда доносились взревывания и треск разрывов боевых зарядов.

— Ни хера себе веселье, — задумчиво произнес остановившийся рядом с Лексом Галлиен.

— Да уж, — согласился Лекс, прислушиваясь к звукам разрывов: похоже, лупили из бронебойки… да нет, пожалуй, это танки. Точно — танки.

— Добро пожаловать в мир войны, господа гости!..

Лекс и Галлиен обернулись: сзади к ним подошел какой-то рослый человек в камуфляжном бронекомбинезоне Охотников, но без шлема. «Инструктор по выживанию на Охоте» — значилось на светящемся значке с эмблемой развлекательного комплекса, висевшей у него в районе сердца. На рукаве

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату