конце концов.

Джеймс смотрел на нее в замешательстве, он явно рассчитывал задобрить ее обещанием не встречаться с Кати. О господи, подумала Стефани, а ведь он продолжает надеяться, что все обойдется.

– Тогда поедем со мной, – сказал он. – Ты увидишь, что я говорил правду, когда сказал, что с этим все покончено. Мы можем предстать перед ней единым фронтом, а потом пойдем в лечебницу, я соберу свое барахло, и вернемся домой.

– Джеймс, если ты хочешь порвать с Кати, так порви. Только не делай это ради меня. Я ведь сказала, что у нас все кончено, да?

Джеймс был не в состоянии снова выйти к гостям, и Стефани, освободившись от него наконец и спустившись вниз, сказала, что Джеймс нехорошо себя почувствовал и пошел прилечь. Кое-кто из гостей подозрительно покосился в сторону японских поваров, отодвинул тарелки и стал гладить живот и щупать лоб, в поисках признаков начинающейся лихорадки. Оповестив о внезапном недомогании Джеймса достаточное количество гостей, чтобы новость могла распространиться, она взяла телефон и вышла в сад, нашла укромное местечко и позвонила Кати.

– Ну, как вы там веселитесь? – зачирикала Кати на том конце провода.

Стефани рассказала ей, что произошло, умолчав о некоторых нелестных вещах, которые он говорил о Кати, пытаясь умилостивить Стефани.

– Он нас подозревает, как по-твоему? – спросила Кати, когда Стефани замолчала.

– Нет. Определенно нет. Похоже, что он абсолютно искренен.

– Вот дерьмо, – сказала Кати. – А я-то предвкушала завтрашнее шоу.

Стефани рассказала ей о намерениях Джеймса приехать в Нижний Шиппингем рано утром, чтобы положить конец их связи.

– Полагаю, что это и правда конец, – сказала она. – Что ты будешь делать? Отменишь праздник?

– Ни за что! – засмеялась Кати. – Я скажу всем, что праздную свою свободу.

– Я тебя не узнаю, – сказала Стефани, вспоминая прежнюю кроткую, наивную женщину, которую она впервые встретила несколько недель назад.

– Я переродилась! – вскинула подбородок Кати. – Это моя новая, улучшенная версия под названием «Не дам себя в обиду».

Стефани засмеялась, хотя вовсе не была уверена, что новая Кати ей нравится больше прежней.

– Потом расскажешь, как все прошло?

– Непременно.

Снова вернувшись к друзьям, Стефани представила, как встает и громогласно заявляет: «Спасибо всем, что вы пришли. Мы с Джеймсом хотим объявить, что отныне будем жить раздельно. Он оказался лживым, ничтожным изменником, но я уверена, что все мы готовы пожелать ему счастливого дня рождения». Но решила все-таки оставить все как есть. Пусть люди повеселятся, ведь, возможно, они собрались в этом составе последний раз. Завтра она начнет понемногу сообщать правду. Но первым должен узнать ее Финн.

Глава 35

В конце концов Стефани и Джеймсу пришлось ночью спать в одной постели, потому что Полин и Джон спали в соседней спальне, а один из гостей заснул на диване в гостиной. Джеймс воспринял появление Стефани в спальне как знак того, что лед готов растаять. И ей пришлось всю ночь отражать его слезные мольбы.

Утром в воскресенье он подчеркнуто рано встал и сказал, что вернется из Линкольншира к обеду. Стефани пришлось напомнить, что ему не стоит питать надежд.

– Если ты собираешься сегодня вернуться, тебе надо найти где остановиться, – сказала она. – Я начну укладывать твои вещи.

За завтраком Финн продолжал находиться под впечатлением вчерашнего праздника. Стефани искренне пожалела Джеймса, глядя, как он мужественно старается поддерживать разговор и ничем не выдать своего настроения сыну. Они решили, что Стефани скажет новость Финну после отъезда Джеймса, потому что сумеет это сделать разумно и спокойно. Джеймс же еле держался.

– Дай мне знать, где ты будешь жить, – сказала ему Стефани, когда он садился в машину, желая донести до него мысль, что домой он больше не придет.

– Милый, мне надо что-то сказать тебе, – сказала она Финну, едва автомобиль Джеймса отъехал. С этой тяжелой необходимостью лучше разделаться поскорее. – Мы с папой… решили какое-то время пожить в разных домах. Это не потому, что мы не любим друг друга, нет! Просто иногда взрослые делают такие вещи. Но это не значит, что мы перестали быть семьей. – Слова были до тошноты избитые, но Финн, казалось, все понимал. Он смотрел на нее совершенно спокойно. – И это не значит, что кто-то из нас любит тебя меньше, чем раньше. И ты сможешь, конечно, видеться с папой, когда только захочешь. Хорошо?

– Хорошо.

Она ждала, что Финн о чем-нибудь спросит, но он уже отвернулся к своей игровой приставке.

Она решила, что, должно быть, очень многие из его друзей живут с одним из родителей и ему такое положение дел кажется нормальным. А может, он просто ради нее притворился, что воспринял это как должное. Нужно посоветоваться с кем-то знающим, как сделать так, чтобы он не замкнулся в себе и через пару лет у него не развился какой-нибудь психоз.

А Кати всю ночь и добрую половину утра ломала голову, как ей лучше вести себя, когда Джеймс скажет, что бросает ее. Можно, например, упаковать его вещи и выставить их на крыльцо, вызвать мастера, чтобы тот сменил замок на двери, а потом потихоньку наблюдать за ним в окно. Еще можно приготовить его любимое блюдо (жаркое из ягненка с брокколи, горошком и жареной картошкой), надеть самое лучшее платье, накраситься и смотреть, как он мучается, не решаясь обрушить на нее новость. Можно даже выплеснуть на него весь скопившийся гнев и выкрикнуть ему в лицо обидные слова, как ей часто хотелось сделать пару месяцев назад. Но в конце концов она решила, что надежнее всего выбьет его из колеи ледяное равнодушие.

И когда он подъехал к ее дому около часу дня (а Стефани утром позвонила ей, предупредить, что он выехал), она сидела на диване, поджав под себя ноги, и читала воскресную газету. Она приняла эту небрежную позу, когда услышала, как автомобиль сворачивает на подъездную аллею, и теперь делала вид, что это самое обычное воскресное утро. На самом деле ей было очень любопытно – расскажет ли ей Джеймс всю правду. Трудно было представить, что он это сделает, и, честно говоря, она вполне поняла бы его, не справься он с этой задачей. И действительно, что тут скажешь? Прости, я как-то забыл уточнить, что до сих пор живу со своей женой. Разве я говорил тебе, что разведен? Неужели? Даже не знаю, что на меня нашло.

Мозг приказывал ей изображать полное равнодушие, но сердце плохо его слушалось, оно сильно забилось, когда Джеймс вышел из машины. Она сразу заметила, что у него не было с собой вещей. Он не собирался оставаться. Она заставила себя уткнуться в газету, которую держала в одной руке, а другой гладила по голове Стенли, чтобы успокоиться. Когда Джеймс вошел, вид у него был такой, словно он проплакал всю ночь, как и было на самом деле, по словам Стефани, которая рассказала Кати, что просила его сдерживаться, чтобы не разбудить Финна. Волосы у него стояли дыбом, а взгляд широко открытых глаз можно было назвать безумным. Если бы Кати не знала, что именно он собирается ей сказать, она решила бы, что кто-то умер. Он застыл в дверях, явно ожидая расспросов.

– А ты рано сегодня, – сказала она.

Ничего не подозревавший Стенли соскочил с дивана и завилял хвостом, радуясь приходу хозяина.

– Мне надо с тобой поговорить, – сказал он полным драматизма голосом. – Надо кое-что тебе сказать.

Кати видела, что он ждет от нее помощи, хочет, чтобы она спросила испуганно, что случилось, соответствуя пафосу момента. Но она не собиралась ему помогать. Она просто сказала:

– Хорошо.

Он сел в кресло, стоявшее напротив. Ей показалось, что он сейчас снова заплачет, и она почувствовала раздражение. Ну давай же, скорее, едва не сказала она вслух.

– Дело в том… – начал он и замолчал, должно быть для пущего эффекта, решила она. – Хорошо, я скажу

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату