– Вообще-то мы этим не занимаемся. У нас магазин.

Но я не собиралась сдаваться.

– Понимаете, это кольцо подарил мне жених. Но у меня есть подозрение, что оно фальшивое. А сам жених – брачный аферист. Мне надо про-верить.

– Да что вы говорите? – оживилась продавщица, подвигая к себе кольцо. – Все они такие! Мой муж оставил меня с тремя детьми. Я больше не собираюсь иметь дело с мужчинами.

Она извлекла из-под прилавка миниатюрную лупу и покрутила в пальцах кольцо. С замиранием сердца я следила за ее движениями. Это было так глупо, но я надеялась на чудо.

Но чудес, как известно, не бывает.

– Боюсь, мне нечем вас обрадовать, – со вздохом продавщица вернула мне кольцо, – это не золото. И бриллиант не настоящий. Хотя подделка не самая дешевая, если это вас утешит…

– А вас бы утешило на моем месте? – грустно усмехнулась я.

– Сожалею… На вашем месте я бы выбросила кольцо в море.

– Боюсь, это слишком романтичный поступок для такой, как я!

ГЛАВА 11

И вот настал великий день – день мести.

И пусть никто из брошенных невест не знал наверняка, как именно они собираются мстить подлецу Паникосу, но тем не менее все они пребывали в приподнятом расположении духа. Лично у меня на душе кошки скребли, но такого зрелища я пропустить просто не имела права.

Готовиться начали уже после обеда. Правда, основная подготовка почему-то заключалась в приведении себя в порядок – выборе наряда, укладывании волос в сложную вечернюю прическу и облагораживании собственной физиономии с помощью декоративной косметики.

Менеджер нашего отеля едва не вывалился за стойку ресепшн, когда эта живописная группа вырулила из лифта. Первой шла Лола. Несмотря на высокий рост и довольно плотное телосложение, она не стеснялась носить километровые каблуки. Ее черные волосы блестели от лака, сбоку, у челки, была приколота белая орхидея.

Давно я не видела столько красивых женщин, собравшихся вместе. Это было даже более впечатляющее зрелище, чем конкурс красоты. Потоку что на подобных конкурсах красота стандартна и причесана одним гребешком не самого высшего качества. А каждая из мстительниц была великолепна в своей собственной, оригинальной красоте.

Моя Лерка предпочла воздушное платье в стиле ардеко, ее светлые волосы спускались на плечи скромными волнами. Шепелявая Женя где-то достала фальшивый конский хвост из натуральный волос, в сочетании с кожаными мини-шортами роскошная, пусть и чужая, шевелюра производила убийственное впечатление. Юлечка выступала в образе женщины-змеи – переливающееся тысячей серебряных чешуек платье плотно обтягивало ее не слишком хорошо развитое тело. Диночка же вообще была Маргаритой на этом балу. Кажется, я уже упоминала, что эта нагловатая юная особа никогда не отличалась скромностью. Вот и на этот раз предложение одеться сексапильно она восприняла слишком буквально. Ее платье было похоже на торопливо сплетенную паутину. Крупная сеть из черных нитей не скрывала ровным счетом ничего – хорошо, что у нее хватило ума надеть нижнее белье (правда, я не уверена, что два лоскутика золотой ткани действительно можно считать бельем). Замыкала процессию Диарея, на которой был расшитый шелком бархатный сюртук. На другой женщине такая вычурная вещь выглядела бы вульгарной, но костлявая Диарея с бритым черепом смотрелась в нем очень даже пикантно.

Короче, это были настоящие красавицы.

И Злость (с большой буквы «З») делала их еще прекраснее.

Где искать Паникоса?

Самый простой вариант – можно ему просто позвонить. Но тогда будет смазан эффект неожиданности. И потом – мы же легких путей не ищем.

Мы решили отправиться в ресторан «Октопус» – тот самый, в котором состоялось первое свидание Паникоса и Лерки (а также Паникоса и Диночки, Паникоса и Юлечки, Паникоса и Диареи и так далее; что ж поделаешь, если малый был таким неизобретательным и годами жил по одному и тому же давно утвержденному сценарию). В том самом ресторанчике я впервые увидела Майкла Рикмана. Сейчас мне кажется, что это было сто лет назад. А на самом деле всего месяц прошел.

По дороге в ресторан я думала, чем же он умудрился меня так купить? Чем этот чертов Майкл Рикман лучше остальных одиннадцати мужчин, с которыми довелось мне иметь отношения до него? В частности, лучше Эдика, знакомого насквозь Эдика, с которым я искренне собиралась обменяться кольцами на ковровой дорожке районного загса?! Неужели я, точно пятнадцатилетняя девчонка, попалась на опасный крючок романтики? Вспоминаю наше первое свидание. Запах моря, сено, горный ресторан, и такие близкие звезды пляшут в глазах. Вспоминаю и улыбаюсь. Конечно, такую кинематографично красивую атмосферу не сравнишь с продавленным диваном в московской квартире Эдуарда. Интересно, а если поменять местами действующих лиц? Что, если Майкл Рикман жил бы в уставленной тренажерами окраинной «однушке», а Эдика я встретила бы в рыбном ресторанчике у самого берега моря?!

– Кто пойдет первым? – Зычный голос Лолы вывел меня из ступора.

– Только не я, – тоненько пропищала Юлечка.

– Может быть, все вместе? – предложила Наташа.

– Так мы можем его спугнуть, – возразила Диночка, – и он слиняет через задний ход. Нет, должен пойти кто-то один. И выманить его сюда, на пляж. А здесь уж встретим его мы.

– Тогда пойду я, – кашлянула Лерка, – если никто не против.

По насупившимся физиономиям дам я поняла, что против решительно все. Но никто не посмел возразить. Все-таки это была Леркина идея – создать сайт, собраться всем вместе и отомстить многоженцу.

– Решено, – довольно улыбнулась она, – а вы можете обойти ресторан с другой стороны и подглядывать в окно. Скоро я его к вам приведу.

Нам повезло. Герой-любовник был на месте, причем в полном одиночестве, что также облегчало задачу. Он задумчиво сидел за столиком у окна и пил вино из высокого стеклянного бокала. На нем были белые льняные брюки и просторная белая рубаха. Волосы, как обычно, зализаны назад, как у гомосексуалиста из голливудской комедии. Если честно, выглядел он не так уж и плохо.

Мы притаились за окном. По единогласному горькому вздоху, вырвавшемуся из груди одиннадцати обманутых женщин, я поняла, что агрессивная южная красота Паникоса все еще производит на них должное впечатление. Я обернулась и настороженно на них посмотрела. Только бы никто из несостоявшихся невест не дал слабину. А то очень глупо получится.

– Девчонки, даже не думайте об этом, – прошептала я, – думайте только о том, что перед вами мерзавец, который заставил вас плакать.

– Страдание – и есть настоящий катарсис, – изрекла Диарея.

– А Паникос – и есть настоящий ублюдок, – в тон ей добавила я, чтобы хоть как-то разрядить наэлектризованную атмосферу.

Через окно нам было видно, как в ресторан вошла Лерка. По ее напряженному лицу я поняла, что она тоже волнуется. Просто храбриться, когда ты находишься в компании разозленных теток. И совсем непросто сохранить достоинство и действовать по плану, когда прямо перед тобой – тот, кто созданными для романтических приключений ночами заставлял тебя выть от тоски на полную луну.

Я поймала себя на мысли, что восхищаюсь Леркиной смелостью. Наверное, у меня самой никогда бы так не получилось. Во всяком случае, у меня и мысли не возникло, что я тоже могу отомстить Майклу Рикману. Да и вряд ли это возможно, ведь у меня нет одиннадцати заинтересованных соратниц.

Она остановилась на пороге.

– Что же она тормозит? – нетерпеливо воскликнула Диночка. – Надо было мне пойти. Уж я бы ему показала!

И в этот момент Паникос заметил Лерку. Сначала в его глазах мелькнул испуг, потом удивление.

И только потом он заставил себя улыбнуться во весь свой белозубый рот.

И Лерка беззаботно улыбнулась ему в ответ. Он жестом пригласил ее присоединиться к его ужину, он скомандовал официанту принести еще один бокал и налил ей вина. Они о чем-то оживленно говорили.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату