1
Когда Бальмонту было двенадцать лет ~ долго не мог утешиться. — 13 февраля 1914 г. К. Д. Бальмонт писал Волошину из Парижа о 'Ликах творчества': 'Я получил и книгу твою, в которой многое мне нравится своей четкостью, силой и своеобразием. 'Аполлон и Мышь', быть может, наилучшее в 'Ликах творчества', и я радуюсь, что в эту тонкосплетенную беседку слов забежала и моя белая мышка. Да напишем памяти этого зверька, оба, по сонету! Я свой посвящу тебе, а ты свой мне. Хочешь?' (ИРЛИ, ф. 562, он. 3, ед. хр.231).
2
В первых строках Илиады ~ воззвание к Аполлону Сминфею… — Имеется в виду обращение Хриза к Аполлону (песнь 1, ст. 37–42).
3
…статуя Аполлона работы Скопаса, где солнечный бог изображен наступившим пятой на мышь. — Имеется в виду статуя, находившаяся в малоазиатском городе Хризе, известная по изображениям на монетах. Ср. Сумцов Н. Мышь в народной словесности. — Этнограф, обозрение, 1891, Э 1, с. 90–91.
4
…обе эллинские области, над которыми для нас глубже всего разверзалось время под кирками Шлимана и Эванса. — Самым значительным достижением немецкого археолога Генриха Шлимана (1822– 1890) было то, что ему удалось доказать существование фактической основы гомеровского эпоса (он установил, что легендарная Троя находилась на холме Гиссарлык в Малой Азии) и открыть «догомеровскую» эгейскую культуру. Английский археолог Артур Эванс (1851–1941) в течение нескольких десятилетий (1893– 1930) вел раскопки на Крите и открыл неизвестную ранее доэллинскую культуру, которая получила название микенской.
5
'Парки бабье лепетанье, жизни мышья беготня…'. — Строки из 'Стихов, сочиненных ночью во время бессонницы' (1830) А. С. Пушкина.
6
У Бальмонта со мы читаем… — Далее неточно цитируется стихотворение «Дождь» (1901).
7
У Верлэна есть стих: 'La Dame-souris trotte dans le bleu crepuscule du soir'. — Неточно цитируются первые два стиха из стихотворения П. Верлена 'Impression fausse' ('Наваждение', 1873), написанного поэтом в брюссельской тюрьме. У Верлена:
'Dame souris trotte Noire dans le gris du soir…' (буквально: 'Госпожа мышь скребется Черная в серости вечера…'). Ср. перевод И. Ф. Анненского: Анненский Иннокентий. Стихотворения и трагедии. Л., 1959, с.277.
8
… В аполлинийских образах со не показалась нам грубой действительностью. — Фраза из первой главы книги Ф. Ницше 'Рождение трагедии из духа музыки'. Ср.: Ницше Фридрих. Происхождение трагедии. (Метафизика искусства) / Пер. Н. Н. Полилова. СПб., 1899, с. 9–10.
9
Это сон ~ миелит спящий. — Цитата из Ницше (там же, с. 8–9).
10
Венецианская Догана — таможня в Венеции.
11
'Пусть твое Я стремится по воле мгновения ~ ныне живу и умираю'. — Фрагменты из первой части ('Слова Монэль') повести М. Швоба 'Книга Монэль', вошедшей в сборник 'Лампа Психеи', хранящийся в библиотеке Волошина (см.: Schwob Marcel. La lampe de Psyche. Paris, 1903, p. 160–162; ср.: Швоб Марсель. Книга Мональ / Пер. с французского К. Бальмонта и Елены Ц «ветковской». СПб., 1909, с. 13–14; Швоб Марсель. Собр. соч. СПб., 1910, т. 1. Лампа Психеи/Пер. Л. Троповского, с. 19–20).
12
'Horomedon' ~ 'Вождь времени'. — Ср. статью Волошина «Horomedon» (Золотое руно, 1909, Э 11–12, с. 55–60), где он утверждал, что Аполлону более подобает наименование Мойрагета (предводителя Мойр — богинь судьбы, ведавших настоящим, прошлым и будущим) или Хоромедона (вождя времени). 15 августа