огромное влияние на всю средневековую науку.

6

Филолай (V в. до н. э) – древнегреческий философ, ученик Пифагора.

7

Зеленый праздник – троица.

8

Пурбах (1423–1461) – австрийский математик и астроном.

9

Региомонтан (1436–1476) – выдающийся немецкий математик и астроном.

10

Реверендиссиме – досточтимый.

11

Одесную (славянск.) – справа.

12

В Утрехте в те времена вырабатывался лучший в Европе бархат.

13

Бискуп – так в просторечии назывался епископ.

14

Кашубы – поляки, жители польских приморских воеводств, а также областей, принадлежавших Тевтонскому ордену.

15

Быдло (польск., ускраинск.) – скотина.

16

Фляки – национальное польское кушанье.

17

Бонинконтри, да Сан-Миньято Лоренцо – известный римский астролог XVI века.

18

Лаврентиуш (Лаврентий) Корвин (1469–1527) – воспитанник Краковского университета, друг Коперника, поэт, философ.

19

Каноник Водка – польский ученый, профессор звездных наук Болонского университета. Даты его рождения и смерти неизвестны.

20

2Профессор Войцех из Брудзева (Брудзевский) (1435–1494) – выдающийся польский астроном.

21

Во времена Коперника термину «аксиома» придавалось другое значение: не «истина, не требующая доказательств», а «научное положение».

22

Здоровый дух в здоровом теле (лат.).

23

Речь идет о Христофоре Колумбе.

24

Так в католических странах в быту называют распятие.

25

Доннер-веттер (нем.) – ругательство, нечто вроде «черт возьми», а дословно – «гром и молния»,

26

Мартин Былица и Войцех Брудзевский – всемирно известные профессора Краковского университета.

27

Речь идет о «Песне об убиении магната Анджея Тенчинского», сложенной в XVI веке неизвестным поэтом в память о расправе, которую учинил магистрат над мастерами-оружейниками, наказавшими магната за убийство их собрата.

28

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату