— Что еще?

— Вам надо будет связаться с президентом Заира. Он ваш старый приятель, а вот с Таффари у него отношения не складываются. Мы были бы рады, если бы он разрешил провезти кое-какое оружие через границу Заира в Убомо. Все, что от него требуется, — это сделать вид, что он не в курсе.

— Это все?

— Да, все, — подтвердил Дэниел.

— Хорошо, я согласен, — кивнул головой Гаррисон. — Давайте номер счета, и деньги будут переведены завтра к полудню.

Дэниел поднялся с кресла.

— Не стоит падать духом, Пит. Не все еще потеряно, — бодро произнес он. — Если Омеру вернется к власти, он о вас непременно вспомнит. И уверен, будет не против обсудить заново условия контракта. Разумеется, если будут соблюдаться меры по охране окружающей среды.

Дэниел ушел, и Гаррисон целых пять минут неотрывно смотрел на картину Пикассо на стене.

А затем взглянул на часы и набрал личный номер телефона Нинг Хен Сюя в Тайбэе. Разница во времени составляла девять часов, и старый Нинг наверняка уже проснулся.

На звонок ответил старший сын Нинга, Фэн, но, узнав голос Гаррисона, передал трубку отцу.

— У меня для вас интересное предложение, господин Нинг, — проговорил в трубку Гаррисон. — Но я бы хотел обсудить его с глазу на глаз. Я прилетаю завтра. Устраивает?

После этого Гаррисон позвонил еще двоим. Сначала оповестил личного пилота, что на следующий день они летят на Тайвань. А потом Таг набрал номер банка в Цюрихе.

— Господин Мульдер, я хотел бы перевести сегодня большую сумму со второго счета. Пять миллионов фунтов. Проконтролируйте, чтобы без всяких проволочек.

Положив трубку, Гаррисон снова посмотрел на картину перед собой. Ему надо придумать причину, по которой он решился продать свою долю в синдикате Нинг Хен Сюю. Сказать, что он намерен выйти из дела, поскольку у него изменились планы? Или откровенно признаться, что у него трудности с наличными? Чему Нинг поверит быстрее?

И за сколько продавать? Цена не должна быть слишком низкой, ибо хитрый Хен Сюй сразу почует неладное. Но и слишком завышать нельзя. Цена должна быть довольно низкой, чтобы китаец клюнул, но в то же время достаточно высокой, чтобы не вызвать у него ни малейших подозрений. Ладно, во время полета он все как следует подсчитает.

«Молодой идиот Нинг подставил меня. Ну, так пусть его папаша рассчитывается за это».

Нинг Чжэн Гон явно перестарался и должен ответить за это.

Гаррисон знал, конечно, о трудовых лагерях, но в детали вникать не хотел. Как не хотел ничего знать о реагентах при добыче платины. Впрочем, он, конечно, догадывался, что Чжэн Гон без них не обошелся. После появления китайца в Убомо добыча платины, судя по цифрам, резко возросла; прибыль была слишком велика. Но вникать во всякие весьма неприятные подробности Гаррисону никогда не хотелось. Однако высокая прибыльность разработок могла помочь Гаррисону продать свою долю «Везучему дракону».

Нинг Хен Сюй должен поверить, что он заключает лучшую сделку за всю свою жизнь.

«Ну, удачи тебе, „Везучий дракон“, — ухмыльнулся Гаррисон. — Забирай все, если тебе так хочется».

Глава XXXII

Через три месяца после того, как Дэниел пересек границу у ледника Руватамагуфа, он опять вернулся туда же. Но на этот раз с полной экипировкой альпиниста. Кроме того, он шел не один.

За ним через горы шел целый отряд носильщиков, человек пятьдесят — шестьдесят, каждый тащил килограммов до пятидесяти. Цепочка тянулась вниз по тропе, насколько мог видеть глаз. Эти мужчины из племени конджо, угрюмые жители гор, привыкли носить подобные грузы на таких высотах.

В общей сложности они переправляли через горы примерно двадцать шесть тонн разного оружия и боеприпасов. В основном это были известные всем и побывавшие уже в употреблении знаменитые автоматы Калашникова АК-47 и автоматы «узи», автоматы с лазерным прицелом РПД, гранатометы РПГ, пистолеты Токарева и американские гранаты М-26 или, во всяком случае, более или менее убедительные их копии, изготовленные в Югославии и Румынии.

Все это оружие можно было приобрести в любом количестве и за короткий срок. Дэниел был просто ошеломлен. Главное — были бы деньги. Гаррисон снабдил его номерами телефонов: один во Флориде, два в Европе и два на Ближнем Востоке.

— Валяйте, — сказал он Дэниелу. — Только, прежде чем выкладывать наличные, проверьте, что берете: кое-какие из этих штучек прослужили уже по сорок с лишним лет.

И Дэниел вместе с инструкторами тщательно проверял содержимое каждого ящика.

Дэниел решил, что четырех инструкторов ему хватит, и отправился обратно в Зимбабве, где и нашел этих людей. Все четверо говорили на суахили и были чернокожими, что весьма важно в этом деле, ибо любое белое лицо в Убомо слишком привлекало к себе внимание.

Руководил инструкторами майор в отставке, служивший когда-то в разведотряде Баллантайна и воевавший как с самим Роландом Баллантайном, так и с Шоном Кортни. Этого небезызвестного воина из племени матабеле звали Морган Темби.

В отряде состоял еще один новый человек — оператор, которого Дэниел нанял на работу вместо Бонни Ман. Шадрах Мбеки, беженец из ЮАР, одно время работал на Би-би-си, в общем неплохой оператор. Впрочем, лучшего за столь короткое время Дэниел в любом случае не нашел бы.

К северу от них возвышалась гора Стенли, укрытая облаками, которые нависали в тридцати метрах над их головами наподобие потолка.

К востоку небо было чистым. Дэниел взглянул сверху на лес, расстилавшийся километра на три ниже бесконечным зеленым океаном. Однако с северной стороны гора будто проваливалась в черную пустоту, и эта мертвая пустыня занимала теперь гораздо большее место, чем всего несколько месяцев тому назад.

Внезапно опустился густой туман. Дэниел, отогнав печальные мысли, повел отряд по знакомой ему тропе. Сепу ждал их на горе там, где начинался бамбуковый лес, на высоте в три тысячи метров.

— Как хорошо, что ты вернулся, Куокоа, брат мой. Кара-Ки шлет тебе все свое сердце. — Сепу радостно улыбался. — Она просит, чтобы ты пришел к ней поскорее. Она говорит, что не может больше ждать.

Мужчины из клана Сепу прорубили тропу в бамбуковом лесу, и отряд без особого труда прошел по ней.

За бамбуковым лесом, там, где на высоте в две тысячи метров начинался настоящий тропический лес, отряд встретил Патрик Омеру со своими людьми. Дэниел рассчитался с носильщиками из племени конджо, и те отправились в обратный путь. Угали молча проводили их взглядом, а затем в сопровождении Сепу двинулись назад в Гондалу. Но теперь они несли с собой оружие.

Услыхав о том, что Келли ждет его, Дэниел заспешил вслед за Сепу, оставив далеко позади тяжело нагруженный, тихоходный отряд.

Келли ждала и никак не могла дождаться Дэниела и в нетерпении вышла из Гондалы ему навстречу.

Они с Дэниелом едва не столкнулись на крутом повороте, одновременно вынырнув из густых зеленых зарослей.

Онемев от изумления, они несколько секунд искали друг друга глазами, не смея вымолвить ни слова. А затем Келли чуть охрипшим голосом произнесла: — Сепу, иди вперед. Спеши, Сепу, спеши!

С радостной улыбкой Сепу исчез за деревьями, словно никогда и не появлялся.

За время отсутствия Дэниела Виктор Омеру выстроил у водопада новую штаб-квартиру сил Сопротивления с таким расчетом, чтобы с воздуха не было заметно. В этой обыкновенной barazas, сложенной из бревен и крытой соломой, они с Дэниелом сидели сейчас за столом, придвинутым к стене.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату