ее в последний раз кормила?»

Вскоре он начал давить на Себастьяна.

— У тебя теперь появились обязанности — ты задумывался над этим?

— О чем ты, Флинн?

— Ответь-ка мне на вопрос: что у тебя есть за душой в этом мире?

— Роза и Мария, — тут же без запинки ответил Себастьян.

— Замечательно. Просто великолепно! И как же ты намерен их кормить, одевать… словом, обеспечивать?

Себастьян дал понять, что его вполне устраивает нынешнее положение вещей.

— Охотно допускаю! Тем более что тебе это ничего не стоит. Однако мне кажется, пора бы тебе приподнять свой зад и сделать что-то самому.

— Например?

— Например, отправиться на охоту за слоновой костью.

Три дня спустя Себастьян в полном браконьерском снаряжении выступил во главе колонны охотников и носильщиков в направлении реки Рувумы.

А через четырнадцать часов он в сумерках привел их назад.

— Какого черта ты вернулся? — негодовал Флинн.

— У меня был дурной знак, — робко оправдывался Себастьян.

— Что за знак?

— Знак, что надо вернуться, — мямлил Себастьян.

Он выступил в том же направлении через два дня. На сей раз он даже умудрился переправиться через Рувуму, но дурное предзнаменование вновь возобладало, и он снова вернулся к Розе с Марией.

— Что ж, — тяжело вздохнул Флинн, — чувствую, придется мне идти с тобой и проследить, чтобы ты все-таки занялся делом. — Он покачал головой. — Ты меня здорово разочаровал, Басси. — Однако главным разочарованием явилось то, что он рассчитывал пару недель без помех побыть со своей внучкой. — Мохаммед! — крикнул он. — Собирай мою амуницию.

33

Флинн отправил за реку своих разведчиков, и лишь когда те, вернувшись, доложили, что на противоположном берегу нет немцев, Флинн начал переправу.

Этот поход едва ли напоминал прежние мирные и бесцельные Себастьяновы шатания по германской территории. Флинн был профессионалом. Они переправились через реку ночью, в полной тишине, двумя милями ниже по течению от деревни Мтопо. Без всякого промедления на берегу они сразу же совершили марш-бросок, закончившийся примерно за час до рассвета в рощице среди слоновой колючки — месте, выбранном неспроста, поскольку окружавшие его холмы и овраги предоставляли возможность ретироваться практически в любом направлении, от реки в глубь континента они удалились миль на пятнадцать.

Себастьян был впечатлен основательностью мер предосторожности, предпринятых Флинном. Прежде чем расположиться лагерем, тот менял направление движения, заметал следы пучками сухой травы и выставлял на окружавших лагерь холмах часовых.

За те десять дней, что они там выжидали, на деревьях не было сломано ни единого сучка, не было оставлено ни единого белеющего на ветвях следа от лезвия топора. Крохотный костер, поддерживаемый за счет сушняка и валежника, тщательно маскировался, а перед рассветом засыпался песком, чтобы никакой дымок не указывал на их присутствие.

Они разговаривали вполголоса, и любой резкий звук типа брякнувшего ведерка тут же вызывал у Флинна такое негодование, что все приходили в состояние нервного возбуждения, ожидания подстерегавшей опасности и мысленной готовности на нее отреагировать.

На восьмую ночь разосланные Флинном разведчики начали стекаться в лагерь. Тайком и крадучись, они появлялись из темноты, словно ночные звери, и затем, ежась возле костра, рассказывали об увиденном.

— Прошлой ночью три старых самца пришли на водопой к болоту хворой гиены. У них были вот такие… и такие… и такие зубы… — На длине руки они показывали, какие у тех были бивни. — Кроме этого, там в трясине оставили следы десять самок, шесть из них — с малышами. Вчера в том месте, где горы Инкосана прерываются и разворачивают свои плечи, я увидел, где в направлении рассвета прошло еще одно стадо — пять молодых самцов, двадцать три самки и…

Себастьяну, не державшему в голове карты местности, их доклады казались невнятными и бессвязными. Однако у сидевшего возле костра и внимательно выслушивавшего их Флинна все эти обрывочные сведения складывались в четкую картину происходящего. Он видел, что крупные самцы еще держались порознь от увеличившегося в поголовье стада — они оставались на возвышенностях, в то время как самки начинали возвращаться к болотам, которые вынуждены были покинуть из-за наводнений: они стремились оградить потомство от опасностей, поджидавших их в лесах и саваннах с наступлением сухого сезона.

Прислушивался он и к размерам — длине и толщине бивней. Не имело смысла тащить с собой «недозрелую» кость, годившуюся лишь для бильярдных шаров и фортепьянных клавиш — такого добра на рынке хватало.

В то же время качественный товар — весом более ста фунтов, длиной семь футов и толщиной с две пухлые дамские ляжки — мог быть оценен по пятьдесят шиллингов за фунт.

Животное с бивнями такого размера могло принести примерно четыреста — пятьсот фунтов в золотых соверенах.

Одну за другой Флинн исключал местности для возможной охоты. В этом году в горах Мбахоры слонов не было. И тому имелось объяснение: вдоль хребта, отмечая путь, проделанный Флинном пару лет назад, лежали внушительные кучи добела выжженных солнцем костей. Память о ружейной пальбе была еще слишком свежа, и стада избегали это место.

Не было слонов и на склонах Таборы. Какая-то болезнь поразила деревья мапунда, уничтожив на них все плоды еще до созревания, и слоны, обожавшие мапунда, стали искать их в другом месте.

Они ушли в холмы Сания, в направлении Киломберы и к горам Салито.

Салито находилось всего в одном дне ходьбы от германской резиденции в Махенге. Флинн тут же вычеркнул это место из своего воображаемого списка.

Как только очередной разведчик заканчивал свой доклад, Флинн задавал вопрос, который должен был повлиять на принятие им окончательного решения.

— Что насчет Землепашца?

— Не видели, не слышали, — отвечали они.

Последний разведчик вернулся на два дня позже остальных.

Он казался несколько смущенным, словно испытывал чувство вины.

— Где тебя черти носили? — возмутился Флинн, и тот начал заранее заготовленное оправдание.

— Зная, что великий господин Фини будет интересоваться определенными вещами, я завернул в деревню моего дяди Йету. Мой дядя — опытный следопыт и охотник. Ни один зверь не прошмыгнет мимо него, ни один лев не подкрадется незамеченным, ни одна сломанная ветка не ускользнет от его глаз. И вот я пошел к нему, чтобы все разузнать.

— Помимо всего прочего, твой дядя еще и большой любитель женщин, — сухо добавил Флинн. — У него их больше, чем звезд вокруг луны.

— Да, у моего дяди Йету много достоинств, — согласился африканец и, чтобы не развивать дальше эту тему, поспешно продолжил: — Мой дядя послал свои приветствия господину Фини и напутствовал меня говорить так: «Нынешней порой много хороших слонов в холмах Сания. Они ходят по двое и по трое. Я собственными глазами видел двенадцать, у них были бивни длиной с древко копья. И все говорит о том, что их там еще больше». Мой дядя также напутствовал меня сказать вот что: «Среди них есть тот, о котором господин Фини знает, так как он много раз спрашивал о нем. Это самый большой самец из всех самцов. Он

Вы читаете Крик дьявола
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×