просвечивали костяшки сжимавших бинокль пальцев.

— Нельзя долго тянуть. Себастьян уже занял позицию и ждет моего сигнала.

— Погоди! Надо подождать.

— Нет. Нельзя подпускать их ближе. — Чуть приподнявшись, Флинн тихо окликнул Мохаммеда.

— Вы готовы?

— Готовы, — последовал ответ. — Ниже по склону залегла шеренга стрелков.

— Не забудь, что я тебе говорил, избранник Аллаха: сначала стреляем по аскари, а остальные разбегаются.

— Твои слова звучат в моих ушах отчетливым и красивым звоном золотых колокольцев, — ответил Мохаммед.

— Чтоб тебя, — отозвался Флинн, расстегивая накладной карман гимнастерки. Вытащив оттуда маленькое зеркальце, он поставил его наклонно, чтобы, поймав солнечный луч, дать сигнал на противоположный склон. Из поросших кустами скал немедленно последовал подтверждающий ответ Себастьяна. — Фу! — нарочито драматично выдохнул Флинн в знак облегчения. — Я боялся, как бы Басси там не уснул. — Он поднял лежавший перед ним на камнях «маузер».

— Подожди, — просила Роза. — Прошу, подожди.

— Нельзя, сама же знаешь. Если Фляйшер там, мы до него доберемся. Если нет, тогда ожидание нам только навредит.

— Тебе наплевать?! — вспылила Роза. — Ты уже забыл Марию!

— Нет, — возразил Флинн. — Я не забыл ее. — Он стал пристраивать приклад «маузера» к плечу, следя за одним из аскари — здоровяком, шедшим во главе колонны. Даже на таком расстоянии Флинн чувствовал, что тот представлял опасность. Он двигался с настороженностью леопарда, приглядываясь и прислушиваясь.

Флинн поймал его на прицел и стал водить по нему мушкой, целясь в живот и учитывая траекторию выстрела сверху. Он слегка надавил на курок, чувствуя его люфт. Неожиданно раздался хлопок «маузера», и он плечом ощутил отдачу.

Не веря своим глазам, Флинн увидел у ног аскари поднятый пулей фонтанчик пыли. Промах с расстояния менее четырехсот ярдов по заранее выбранной цели — Боже милостивый, да он начинал стареть!

Он судорожно передернул затвор, но аскари, бросившись в укрытие и на ходу срывая с плеча винтовку, уже скрылся за серой массой колючего кустарника, и следующая выпущенная Флинном пуля бездарно исчезла в толще сухой растительности.

— Провались ты!.. — взревел Флинн, но его голос утонул в разразившемся вокруг грохоте перестрелки. Его укрывшиеся на обоих склонах бойцы открыли огонь по людскому скоплению внизу.

Несколько секунд обескураженная толпа африканцев-носильщиков неподвижно стояла под градом пуль. Каждый застыл в той позе, в которой его застала атака, — кто-то, толкая гигантские колеса, кто-то, налегая на канаты, кто-то с занесенной над порослью пангой, а кто-то, просто наблюдая, как работали другие. Все, задрав головы, посмотрели туда, откуда раздались грозные хлопки выстрелов, и затем, словно завывание поднимавшегося ветра, послышался жуткий крик ужаса, почти в ту же секунду подхваченный сотнями других воплей.

Несмотря на указания Флинна стрелять только по вооруженным аскари, его люди палили без разбора по толпе возле колес, доносились смачные шлепки нашедших свою жертву пуль и завывание смертельных, отскакивавших от скал рикошетов.

И затем носильщики обратились в бегство, хлынув подобно потоку прорвавшейся воды по долине, хаки аскари замелькали в нем, будто уносимые бурным течением обломки.

Лежа в ложбинке возле Флинна, стреляла и Роза. Ее диссонирующие с винтовкой женственные руки с длинными чувственными пальцами передергивали затвор так, словно это был челнок ткацкого станка, сплетавшего кружева смерти, смотрящие в прицел глаза были прищурены, а губы едва заметно шевелились, произнося имя, превратившееся в ее боевой клич.

— Мария! Мария! — тихо произносила она с каждым выстрелом.

Вытаскивая из патронташа очередную обойму, Флинн покосился на нее. Даже в момент боевого азарта он ощутил беспокойство, увидев лицо дочери. Ее глаза горели безумием — безумием сидящего глубоко внутри, никуда не уходящего горя и старательно взращиваемой в себе ненависти.

Перезарядив винтовку, он вновь сконцентрировал внимание на долине. Там происходили уже несколько иные события. Немец, которого Флинн еще до этого заприметил в бинокль, пытался сформировать оборону из обращенных в бегство и обезумевших от страха носильщиков. Ему помогал здоровенный аскари, в которого Флинн не попал с первого выстрела. Этим двоим удалось выловить среди носильщиков вооруженных бойцов, уносимых охваченным паникой потоком, и, остановив их, вернуть под укрытие четырех громадных колес. Теперь они уже вели ответный огонь по отряду Флинна.

— Мохаммед! Убери того белого! — заорал Флинн и, выстрелив дважды подряд, оба раза промахнулся. Однако пули прошли настолько близко, что заставили немца нырнуть в укрытие — за металлический лист одного из колес. — Проклятие! — сетовал Флинн: все его расчеты на скорую победу не оправдывались. — Они пытаются там как-то организоваться. Нам нужно их рассредоточить.

Такая перспектива выглядела безрадостной. Исходя из опыта Флинн уже давно понял, что вояки его разношерстной бригады были мастера палить из засады или геройски отступать, а атака или любой другой маневр, требующий нападения на противника, были их слабым местом. Из находившейся под его командованием сотни бойцов положиться в этом плане он мог бы не более чем на дюжину. Флинн по понятным причинам не торопился с подобным приказом, поскольку оказаться в ситуации, когда после команды «Вперед, в атаку!» большинство смотрит на тебя с удивленным выражением «Кто — я? Вы серьезно?», ему определенно не хотелось.

Пришлось собрать в кулак всю свою волю, так как он понимал, что с каждой секундой боевой пыл его «солдат» угасал, уступая место здравомыслию и осторожности. Набрав воздуха в легкие, он уже открыл было рот, но тут его выручила Роза.

Она повернулась, поджав колени, вскочила на ноги и одним легким кошачьим прыжком перемахнула через гребень холма на открытое пространство. Она могла бы сойти за мальчишку, если бы не крутые бедра и изящество, с которым она бежала и палила из винтовки, держа ее на уровне бедер. Ее длинные волосы развевались на бегу, мелькали стройные ноги — она ринулась вниз по склону.

— Роза! — в ужасе взревел Флинн и, вскочив, бросился за ней, словно старый буйвол, неуклюже топоча следом.

— Фини! — завопил Мохаммед, устремляясь вслед за хозяином.

— О Боже! — Лежа по другую сторону лощины в засаде, Себастьян чуть не лишился дара речи. — Это же Роза! — Не помня себя, он вскочил на ноги и через мгновение уже несся прыжками вниз по каменистому склону.

— Акуэндэ! — заорал кто-то возле него в боевом запале, и, прежде чем многие успели сообразить, полсотни человек уже неслись в том же направлении. Сделав по полдюжины шагов, бегущие уже были лишены возможности выбора: начав движение вниз по крутому склону, они могли остановиться, только упав плашмя, — им оставалось лишь продолжать этот бег с ускорением.

Спотыкаясь, поскальзываясь на осыпающихся камнях, продираясь сквозь колючий кустарник, с криками и воплями они с обеих сторон обрушились на сгрудившуюся возле колес кучку аскари.

С разных сторон Роза с Себастьяном первыми достигли периметра германской обороны. Набранная скорость позволила им беспрепятственно прорваться сквозь передовую линию оборонявшихся, но вот теперь Роза с уже разряженной винтовкой была вынуждена лицом к лицу столкнуться все с тем же словно выросшим ей навстречу из-за скалы здоровенным аскари. Она вскрикнула, когда тот схватил ее, и от этого крика, точно от искры, ярость красной вспышкой сверкнула в голове Себастьяна.

В двадцати ярдах от него Роза сражалась с мужчиной, но была беспомощна, как ребенок, в его руках. Аскари стиснул ее и, перехватив тело, поднял над головой, чтобы, поймав равновесие, швырнуть на служившую ему укрытием остроконечную скалу. В набухших мышцах его рук, в толстой, скользкой от пота шее, в напряженно расставленных мускулистых ногах чувствовалась такая звериная сила, что Себастьян ясно понимал: Роза неминуемо погибнет, стоит тому бросить ее на камни: такого удара не смогут выдержать

Вы читаете Крик дьявола
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×