— Мы уезжаем на рассвете, — Брюс зевнул, потер веки кончиками пальцев. — Где мой офицер? Рыжий?

— Он ушел к поезду совершенно пьяный. Он нам еще доставил неприятностей после того, как вы уехали, — Боуссье помедлил. — Он пытался подняться наверх, к женщинам.

— Будь он проклят, — Брюс вновь ощутил ярость. — Что случилось потом?

— Его отговорил один из ваших сержантов, такой крупный.

— Слава богу, что есть Раффи.

— Я приберег для вас место, чтобы вы могли отдохнуть, — Боуссье указал на удобное кожаное кресло. — Вы должно быть ужасно устали.

— Вы очень добры, — поблагодарил Брюс. — Но сначала я проверю наши посты.

13

Брюс проснулся от того, что Шерман, склонившись над креслом, щекотала ему нос. Он был в полной форме, в каске, винтовка под рукой, только ботинки расшнурованы.

— Брюс, ты не храпишь, — она тихо рассмеялась. — Это радует.

— Который час? — сонно спросил он.

— Скоро пять. Завтрак на кухне.

— Где Боуссье?

— Одевается. Собирается начинать посадку на поезд.

— Такое впечатление, что у меня во рту спал козел, — Брюс провел языком по зубам.

— Тогда утреннего поцелуя ты не дождешься, мой капитан, — она со смехом выпрямилась. — Твои туалетные принадлежности на кухне. Я посылала за ними жандарма. Можешь умываться. Брюс зашнуровал ботинки и прошел, переступая через спящие тела, на кухню.

— Горячей воды нет, — извинилась Шерман.

— Это волнует меня меньше всего, — Брюс подошел к столу и достал из ранца бритву, мыло и помазок.

— Я обворовала курятник, — созналась Шерман. — Там оказалось всего два яйца. Как мне их приготовить?

— Всмятку, — Брюс снял с себя китель, рубашку и подошел к раковине. Он ополоснул лицо и голову и зарычал от удовольствия. Он установил над кранами зеркало и намылил щеки. Шерман присела рядом и стала наблюдать за ним с нескрываемым любопытством.

— Очень жаль, что у тебя нет бороды. Она была бы похожа на мех выдры.

— Когда-нибудь я отращу ее специально для тебя, — улыбнулся Брюс. — У тебя глаза голубые, Шерман.

— Тебе понадобилось много времени, чтобы это заметить, — она кокетливо надула губки. Они и без помады привлекательно розовели на бледном фоне кожи. Зачесанные назад волосы подчеркивали ее высокие скулы и большие красивые глаза.

— В Индии «шер» значит «тигр», — сказала Брюс. Мгновенно ее губы растянулись в оскале. У нее были очень ровные белые зубы. Она зарычала. Брюс едва не порезался.

— мне не нравятся женщины, которые паясничают перед завтраком. Это плохо сказывается на моем пищеварении.

— О, господи, завтрак! — Шерман вскочила на ноги.

— Почти вовремя. Опоздала всего лишь на двадцать секунд. Ты меня простишь?

— В последний раз. — Брюс смыл с лица мыло, причесался и подошел к столу.

— Сколько ложек сахара?

— Три, — Брюс разбил скорлупу яйца. Она поставила перед ним чашку кофе.

— Мне нравится готовить тебе завтрак. Брюс не ответил. Разговор принимал опасное направление. Она села перед ним в кресло и оперлась подбородком о ладони.

— Ты слишком быстро ешь, — заявила Шерман. Брюс удивленно посмотрел на нее. — Но по крайней мере с закрытым ртом. Брюс принялся за второе яйцо.

— Сколько тебе лет?

— Тридцать.

— Мне — двадцать, почти двадцать один.

— Чудесный возраст.

— Чем ты занимаешься?

— Я — солдат.

— Нет.

— Хорошо. Я адвокат.

— Вы, должно быть, очень умны, — торжественно провозгласила она. Я просто гений. Иначе здесь бы не оказался.

— Ты женат?

— Нет, был. Это что — допрос?

— Она умерла?

— Нет, — он попытался не показать причиненной ему боли. Теперь это удавалось значительно легче.

— О! — Шерман взяла ложку и принялась размешивать сахар в его чашке.

— Она красивая?

— Нет… да. Думаю, что да.

— Где она? — затем быстро добавила. — Прости меня. Это не мое дело. Брюс взял из ее рук чашку кофе и выпил. Затем взглянул на часы.

— Почти пять пятнадцать. Нужно ехать за Майком. Шерман быстро встала.

— Я готова.

— Я знаю дорогу. Тебе лучше идти на станцию.

— Я хочу ехать с тобой.

— Почему?

— Просто хочу и все. Мне хочется еще раз увидеть ребенка.

— Ты победила, — Брюс взял свой ранец и они вышли в холл. там был Боуссье. Люди были почти готовы начинать посадку.

— мадам Картье и я уезжаем в миссию за доктором. Вернемся примерно через полчаса. К тому времени все люди должны быть в поезде.

— Хорошо, капитан.

Брюс позвал стоящего на террасе Раффи. — Ты приготовил продукты и лекарства для миссии?

— В багажнике «форда», босс.

— Хорошо. Снимай все посты и привози людей на станцию. Машинисту скажи, чтобы поднимал пары и был готов к отъезду в любую минуту. Отъезжаем, как только я привезу лейтенанта Хейга.

— Хорошо, босс.

Брюс отдал ему свой ранец. — Отнеси на поезд, Раффи, — затем его взгляд упал на картонные коробки у ног Раффи. — Что это такое?

— Пара бутылок пива, босс, — пробормотал смущенно Раффи. — Вдруг почувствуем жажду по дороге домой.

— Ну, хорошо, — усмехнулся Брюс. — Положи их в безопасное место и не выпивай до моего возвращения.

— Оставлю вам пару бутылок, босс.

— Пойдем, тигрица, — Брюс с Шерман вышли на улицу и подошли к Форду. Она поджала под себя ноги, как вчера, но села значительно ближе к Брюсу. Когда они проезжали по дамбе, Шерман прикурила две сигареты и передала одну ему.

Вы читаете Наемник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×